Beispiele für die Verwendung von "девальвациях" im Russischen mit Übersetzung "devaluation"
Они состояли в списаниях и девальвациях, а не в программах жесткой экономии, что позволило восстановить цены на облигации.
It was write-offs and devaluations, not austerity programs, that allowed bond prices to recover.
Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил.
Devaluation incites several restorative forces.
Единая валюта исключает возможность девальвации в еврозоне.
The single currency rules out devaluation within the eurozone.
выход из валютного союза, девальвация и дефолт.
exit from the monetary union, devaluation, and default.
На финансовых рынках понимали это и ожидали девальвации.
Financial markets understood the impact of this and expected a devaluation.
Иногда даже высказываются подозрения в проведении конкурентной девальвации.
Some have even mooted suspicions of competitive devaluation.
Станет ли это первым залпом войны конкурентных девальваций?
Will this be the first salvo in a war of competitive devaluations?
Однако теперь призрак девальвации исчез из северных европейских стран.
Now, however, the specter of devaluation has disappeared from northern European countries.
Своему возрождению в миниатюре Европа отчасти обязано девальвации евро.
Europe’s mini recovery is – in part – due to the euro’s devaluation.
Одно из них - это часть американской стратегии конкурентной девальвации.
One way is as part of America's strategy of competitive devaluation.
Но девальвация сыграла значительно меньшую роль, чем принято считать.
But, the devaluation was much less important than is widely assumed.
И регулирование - то есть, девальвация валюты - не было вариантом.
And adjustment – that is, currency devaluation – was not an option.
Таким образом, курс на девальвацию был бы скорее огромным промахом.
So a devaluation strategy will likely turn out to be a huge blunder.
Вообще говоря, девальвация может сократить внешние дефициты и повысить конкурентоспособность.
Broadly speaking, devaluations can help boost competitiveness and reduce external deficits.
Даже если конкурентоспособность Китая несколько упала, девальвация не решит проблему.
Even if there is some loss of Chinese competitiveness, devaluation is not the answer.
Девальвация в данном случае - не вариант, так как валюта единая.
Devaluation is not an option because of the common currency.
Поэтому девальвация вряд ли эффективно подстегнет совокупные темпы экономического роста.
So devaluation is unlikely to be effective in boosting the overall rate of growth.
И только девальвация позволила возобновить экономический рост в этих странах.
Only devaluation restored growth to these countries.
Поскольку иностранные резервы начали резко сокращаться, девальвация песо стала неизбежной.
As foreign reserves continued to plummet, the peso's devaluation became inevitable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung