Beispiele für die Verwendung von "деградация почв" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle26 soil degradation20 andere Übersetzungen6
Западная Африка в особой степени уязвима по отношению к затрагивающим ее изменению климата и разрушительным метеорологическим явлениям, таким, как стихийные бедствия, деградация почв, опустынивание, нехватка воды, засухи и наводнения. West Africa is particularly vulnerable to and affected by climate change and disruptive weather patterns, including natural disasters, land degradation, desertification, water scarcity, droughts and floods.
Важным источником международного финансирования для оказания помощи в целях устойчивого развития в таких областях, как биоразнообразие, изменение климата, международные воды, деградация почв, истощение озонового слоя и стойкие органические загрязнители, является Глобальный экологический фонд. The Global Environment Facility is an important source of international funding for sustainable development assistance in the areas of biodiversity, climate change, international waters, land degradation, ozone depletion and persistent organic pollutants.
В ходе работы практикума основное внимание уделялось применению космической техники для повышения эффективности управления лесными ресурсами и охраны окружающей среды и ослабления таких последствий стихийных бедствий, как обезлесение, лесные пожары и деградация почв. The meeting focused on using space technologies to improve forest and environmental management and to reduce the impact of natural disasters such as deforestation, forest fires and land degradation.
Можно взять практически любой показатель, который имеет значения для благосостояния человека - содержание оксида азота, метана, исчезновение лесов, чрезмерный рыбный промысел, деградация почв, исчезновение видов - все эти показатели имеют одинаковый тренд в течение последних 200 лет. You can take virtually any parameter that matters for human well-being - nitrous oxide, methane, deforestation, overfishing land degredation, loss of species - they all show the same pattern over the past 200 years.
Она высоко оценивает успех усилий Секретариата, направленных на получение прямого доступа к средствам ГЭФ и отмечает, что Секретариату следует подготовить приоритетные программы освоения таких средств, в том числе в таких областях, как биоразнообразие, изменение климата, деградация почв, истощение озонового слоя и загрязнение окружающей среды стойкими химическими веществами. It appreciated the Secretariat's success in obtaining direct access to GEF funds and noted that the Secretariat must prepare priority programmes to be carried out with such funding, including in the areas of biodiversity, climate change, land degradation, ozone depletion and persistent organic pollutants.
На первом этапе были определены следующие 18 категорий рисков, которые следует рассматривать отдельно: прибрежные и морские системы (береговая эрозия); опустынивание и обезлесение; землетрясения/цунами; эпидемиологические и энтомологические риски; пожары; наводнения; засуха; продовольственная безопасность; циклоны; деградация почв; оползни; разливы нефти; эпидемии; загрязнение окружающей среды; беженцы; транспортные происшествия; извержения вулканов и бури/экстремальные климатические условия. During the first stage, it defined 18 hazards that should be considered separately, namely: coastal and marine systems (coastal erosion); desertification and deforestation; earthquakes/tsunamis; epidemiological and entomological risks; fires; floods; drought; food security; cyclones; land degradation; landslides; oil spills; plagues; pollution; refugee flows; transportation accidents; volcanoes; and windstorms and other extreme climate conditions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.