Beispiele für die Verwendung von "дееспособного" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle15 capable9 andere Übersetzungen6
У ПА была возможность заложить институциональные основы для дееспособного государства. The PA had an opportunity to lay the institutional foundations for a functioning state.
Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю. Where again the machinery is deteriorating now from competent machinery, it's going south.
Принуждать к медицинскому лечению взрослого дееспособного человека, не желающего принимать его, равноценно насилию. Forcing medical treatment on a competent adult patient who does not want it is tantamount to assault.
Задолго до установления либеральной демократии необходимо существование дееспособного государства (то, чего не лишились Германия или Япония после поражения во второй мировой войне). Long before you have a liberal democracy, you have to have a functioning state (something that never disappeared in Germany or Japan after they were defeated in World War II).
К примеру, создание дееспособного правительства в Ливии потребует международной помощи, в частности совместных усилий ООН, Лиги арабских стран и Африканского союза, а также соглашения между Алжиром, Египтом и Тунисом по мониторингу и контролю границ, в том числе морских. For example, establishing a functioning government in Libya will require international assistance, including a joint force comprising the United Nations, the Arab League, and the African Union, as well as an arrangement among Algeria, Egypt, and Tunisia to monitor and control borders and maritime access.
Кыргызстан хотел бы видеть будущее Афганистана мирным, нейтральным, дружественным государством, а также придерживается позиции, что в этой стране необходимо обеспечить международные условия для перевода процесса афганского урегулирования в мирное русло, достижения национального примирения на основе создания широкого, дееспособного, отражающего интересы всего афганского народа и поддерживающего добрососедские отношения с соседними государствами коалиционного правительства. Kyrgyzstan would like to see the future Afghanistan as a peaceful, neutral and friendly State and also holds the view that it is necessary to ensure in that country the international conditions needed for carrying out the Afghan settlement process on a peaceful basis and achieving national reconciliation by setting up a broad-based, effective coalition government that reflects the interests of the entire Afghan people and maintains good-neighbourly relations with neighbouring States.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.