Beispiele für die Verwendung von "дезактивация бета-активности" im Russischen
В большинстве случаев вносимые в Chrome изменения предварительно тестируются в экспериментальной версии браузера, которая называется Chrome (бета).
Most of the time, when you see changes in Chrome, those changes have been tested out in an early version of Chrome called Chrome Beta.
Серьезной проблемой является отсутствие дискуссии о том, при какой степени загрязнения должна проводиться региональная дезактивация.
A serious problem is that no debate about how clean is clean enough occurred before the regional cleanup was initiated.
Один из наиболее известных застройщиков Лондона предупредил, что рынок недвижимости в юго-восточной Англии "вернулся" к нормальному уровню активности.
One of London's most prominent property developers has warned that the housing market in southeast England has "reverted" to normal levels of activity.
Так же как альфа и бета тестирование, сплит-тесты позволяют проверить различные варианты рекламы, выяснить, какой наиболее эффективен, и добиться большей производительности для кампаний в дальнейшем.
Similar to A/B testing, Split Testing lets you test different versions of your ads so you can see what works best and improve future campaigns.
Дезактивация зараженных мест осуществляется либо посредством выемки и удаления грунта, физического сепарирования, процесса химического сепарирования, либо путем стабилизации на месте.
Decontamination of contaminated locations is carried out either through excavation and removal of the soil, physical separation, a chemical separation process or at-location stabilization.
В 2014 году сервис микроблогов столкнулся с замедлением прироста пользовательской базы и падением активности читателей.
In 2014, the microblogging service was hit by slowed growth in the size of its user base and a drop in reader activity.
Мое правительство указало, что дезактивация стрелкового оружия и легких вооружений наряду с созданием безопасных мест хранения с максимальным приближением к оперативным стандартам НАТО является одной из приоритетных задач в рамках процесса реформы в области обороны.
My Government has indicated that the demilitarization of small and light weapons, combined with the establishment of safe storage adhering as closely as possible to NATO operational standards, is a priority during the defence reform process.
Но в пятницу появилось указание на возможное повышение спроса, судя по двум сообщениям о китайской промышленности, продемонстрировавшим всплеск ее активности.
But a suggestion of stronger demand came Friday from two reports on Chinese manufacturing that showed an uptick in activity.
Бета- и альфа-версии — это ранние и неполные версии игр.
Betas and alphas are early, incomplete versions of a game.
Запрещается производить, эксплуатировать, распространять, хранить, собирать, обслуживать, ремонтировать, перерабатывать и транспортировать источники ионизирующего излучения и осуществлять операции (сбор, сортировка, обработка, владение, переработка, транспортировка, хранение и дезактивация) с радиоактивными отходами без лицензии.
It is prohibited to produce, operate, market, store, assemble, maintain, repair, recycle, and transport sources of ionising radiation and to handle (collect, sort, treat, keep, recycle, transport, store and decontaminate) radioactive waste without a licence.
Говард Арчер, главный экономист IHS Global Insight, сказал: "Лучшее, что можно сказать об августовском исследовании индекса деловой активности производственного сектора еврозоны, это что он показывает, что сектор все еще растет".
Howard Archer, chief economist at IHS Global Insight, said: "The best that can be said for the August eurozone manufacturing purchasing managers' survey is that it indicates that the sector is still growing."
«У пациентов в коме существуют циклы активности головного мозга от кажущегося бодрствования до глубокого сна без сновидений», — объясняет Ток.
“Coma patients display cycles of brain activity that alternate between seeming wakefulness and non-REM sleep,” Talk explains.
Для этого перейдите в Настройки, выберите Предпочтения, а затем выберите Разрешить потоковую передачу игр на другие устройства (бета).
You’ll find this on the console by going to Settings, selecting Preferences, and then selecting Allow game streaming to other devices (beta).
Каждый «Викинг» был оснащен ковшом для выкапывания мелких траншей в марсианской «земле» (на самом деле, это песчаный реголит, или слой выветрившихся пород, бомбардируемый ультрафиолетовым излучением и очень мало похожий на земной поверхностный слой почвы). Так они собирали образцы для проведения трех экспериментов внутри аппаратов, цель которых заключалась в поиске признаков биологической активности.
Each Viking was equipped with a scoop for digging shallow trenches in the Martian “soil” (actually sandy regolith bombarded by ultraviolet radiation; it bears little resemblance to terrestrial topsoil) to obtain samples for three experiments inside the spacecraft that were designed to look for evidence of biological activity.
Это такой же простой факт, как изменение климата в результате человеческой активности, но размышления о нем люди предпочитают откладывать на завтрашний день.
That’s a simple fact, like climate change from human activity, which people would rather think about tomorrow.
Компьютер, включить цикл регенерации в альковах бета и гамма.
Computer, activate regeneration cycle alcoves beta and gamma.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung