Beispiele für die Verwendung von "дезинфицирующим средством для рук" im Russischen

<>
Когда исследователи показывают, что некоторые из наших якобы тщательно продуманных решений и мировоззрений могут влиять на несущественные факторы, такие как цвет стены, запах в комнате или наличие дозатора с дезинфицирующим средством для рук, их выводы публикуются в журналах по психологии и даже могут возглавить заголовки в популярных СМИ. When researchers show that some of our supposedly carefully considered choices and attitudes can be influenced by irrelevant factors like the color of the wall, the smell of the room, or the presence of a dispenser of hand sanitizer, their findings are published in psychology journals and may even make headlines in the popular media.
Я принесла обезболивающее, дезинфицирующее средство для рук, лосьон, журнал, овсяную печеньку. I have your pain medication, hand sanitizer, lotion, magazine, granola bar.
Мы все слышали поговорку: “Рассвет является лучшим дезинфицирующим средством.” We have all heard the saying, “Sunshine is the best disinfectant.”
Мыло для рук, газеты, тропические фрукты. We've got the hand soap, we got the mixers, the papers, the tropical fruit.
К тому же, из-за отсутствия инфляции в основных экономиках золото стало непривлекательным средством для сбережений. What’s more, the lack of inflation in the major economies has made the yellow metal a poor choice for store of value.
Отходы под № ООН 2900, находящиеся в крытом брезентом контейнере или транспортном средстве, должны быть накрыты дополнительным вкладышем, поверх которого укладывается абсорбирующий материал, обработанный соответствующим дезинфицирующим средством. Wastes of UN No. 2900 in a sheeted container or vehicle shall be covered by an additional top liner weighted down by absorbent material treated with an appropriate disinfectant;
Ну, это как крем для рук, который действует как отделяющее вещество. Well, it-it's a hand cream that acts as a separating agent.
Даже если считать что война в прошлом явилась проверенным средством для выхода из депрессии, американцы теперь уже с усталостью и цинизмом воспринимают призывы к оружию и смене режима, раздающиеся как только на горизонте начинает маячить международный конфликт, да и весь остальной мир вроде бы готов к смене направления движения. As much as war might be the proven solution to depressions past, Americans have grown weary and cynical over calls to arms and regime change over every looming international confrontation, and the rest of the world seems ready to embrace new directions as well.
Отходы под № ООН 2900, находящиеся в крытом брезентом контейнере или вагоне/транспортном средстве, должны быть накрыты дополнительным вкладышем, поверх которого укладывается абсорбирующий материал, обработанный соответствующим дезинфицирующим средством. Wastes of UN No. 2900 in a sheeted container or wagon/vehicle shall be covered by an additional top liner weighted down by absorbent material treated with an appropriate disinfectant;
Как этот крем для рук. Like that hand cream.
Китай же с 1979 года считает устойчивое экономическое развитие лучшим средством для демократизации государства. For its part, China since 1979 considers sustained economic growth as the best means of democratizing the state.
Отходы под № ООН 2900, находящиеся в крытом брезентом контейнере для массовых грузов, должны быть покрыты дополнительным материалом, поверх которого укладывается абсорбент, обработанный соответствующим дезинфицирующим средством. Waste goods of UN 2900 in a sheeted bulk container shall be covered by an additional top liner weighted down by absorbent material treated with an appropriate disinfectant.
Она нашла следы дезинфектора для рук. She found traces of hand sanitizer.
Как пользоваться средством для сообщения о проблемах OneGuide How to use the OneGuide issue reporter
Вы большой фанат сушилок для рук, потому что они дают вам ощущение, что вы где-то далеко-далеко. You're a big fan of the Dyson Airblade because of the way it makes you feel in other places.
Приглашения являются важнейшим средством для расширения сети профессиональных контактов и налаживания полезных связей. Invitations are an essential tool to help you grow your professional network and make meaningful connections.
Однажды я видел как парень сушил волосы на лобке в сушилке для рук. I saw one guy blow-drying his pubic hair in the hand dryer.
сохранение кредитно-финансовых институтов само по себе не означает конец, но является средством для достижения конца. preserving financial institutions is not an end in itself, but a means to an end.
Вы же понимаете, что мы не поверим, что все эти деньги взялись от продаж кремов для рук? You don't think we believe you had all that money on you from selling that crazy beatnik hand cream, do you?
Кроме того, ПИИ, как и торговля, являются основным средством для интеграции Китая в мировую экономику и делают его ответственным акционером. Moreover, FDI, like trade, is a key means to integrate China into the world economy and make it a responsible stakeholder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.