Beispiele für die Verwendung von "действительностью" im Russischen mit Übersetzung "fact"
Вечером 4 ноября бессчётное число американцев и жителей других стран почувствовали, что идеалы могут стать действительностью.
On the night of November 4, countless Americans and non-Americans felt that ideals could indeed become facts.
Значимость передачи, показанной по спутниковому каналу иракского телевидения, заключается в том, что в ней искажен подлинный характер заявления, сделанного в докладе Генерального секретаря: заявление это преподано так, чтобы служить целям неоднократных утверждений и притязаний Ирака, не имеющих ничего общего с действительностью.
The high significance of the item broadcast by the Iraqi satellite television channel lies in the fact that it distorted the true nature of the statement made in the Secretary-General's report and exploited it in such a way as to serve the purposes of repeated Iraqi allegations and claims that have no basis in truth.
В действительности, они настолько правы, что ошибаются.
In fact, they are so right that they are wrong.
В действительности, существует четыре фактора олимпийской мощи:
There are, in fact, four factors behind Olympic power:
В действительности офшоринг производства увеличился на 9%.
In fact, the offshoring of manufacturing increased by 9%.
В действительности, трудно отделить причину от следствия.
In fact, it is difficult to separate cause from effect.
В действительности политика США является экономически неоправданной.
The US's policy is, in fact, economically indefensible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung