Beispiele für die Verwendung von "действовавшими" im Russischen mit Übersetzung "act"
В соответствии с действовавшими в то время временными законами Совет по делам миграции рассмотрел дело заявителя и его семьи в соответствии со статьей 5b главы 2 Закона об иностранцах 1989 года.
In accordance with the interim legislation then applicable, the Migration Board considered the complainant's and his family's case according to Chapter 2, Section 5b of the 1989 Aliens Act.
Совет Безопасности признает содержащееся в приложении решение, принятое 16 сентября 2005 года Демократической Республикой Конго, Угандой, Руандой и Бурунди, действовавшими в рамках Совместной трехсторонней плюс один комиссии, об установлении для ДСОР 30 сентября 2005 года в качестве крайнего срока для разоружения; в противном случае против них будут приняты меры, призванные заставить их сделать это.
“The Security Council recognizes the attached decision, taken on 16 September 2005 by the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Rwanda, and Burundi, acting within the framework of the Tripartite Plus One Commission, to set the deadline of 30 September 2005 for FDLR to disarm or otherwise to face measures intended to compel them to do so.
Одним из первых шагов, связанных с земельной реформой, стало создание в 1991 году при Минфине Управления по вопросам землеустройства (УЗ), которому было поручено рассмотрение случаев захвата или передачи недвижимого имущества в соответствии с законами № 85 и № 86 или ранее действовавшими законами о земельной реформе, в период с 25 февраля по 25 апреля 1990 года.
One of the first measures related to agrarian reform was the establishment, in 1991, of the Land management office (OOT), attached to MHCP and primarily responsible for examining takeovers or transfers of real estate carried out pursuant to acts Nos 85 and 86 in accordance with the earlier agrarian reform laws in the period 25 February to 25 April 1990.
Корпоративные лидеры тоже обязаны действовать.
Corporate leaders have a responsibility to act as well.
Некоторые действуют безответственно и неподотчетно.
Some act irresponsibly and with little accountability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung