Beispiele für die Verwendung von "декларируемым" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle55 declare50 enter1 andere Übersetzungen4
Ответ никак не связан с декларируемым уважением к демократии. The answer has nothing to do with supposed respect for democracy.
Данные принципы основаны на справедливости, на соответствии проводимой политики декларируемым целям, на стабильности и предсказуемости, прозрачности, эффективности и экономичности, надежности и экологической ответственности. The principles are based on fairness; alignment of policies and objectives; stability and predictability; transparency; efficiency and cost-effectiveness; and reliability and environmental integrity.
Взгляд на США извне таков, что QE2 – это либо ошибка с негативными внешними эффектами, либо политика с ясным, но не декларируемым стремлением обесценивания доллара – шаг, негативное влияние которого на конкурентоспособность и экономический рост, скорее всего, почувствует Европа, а не Индия, Бразилия и Китай. The view from outside the US is that QE2 is either a mistake with negative external effects, or a policy with the clear but unannounced intention of devaluing the dollar – a move whose main negative competitive and growth effects would most likely be felt in Europe, not in China, India, and Brazil.
По мнению Исламской Республики Иран, недавние шаги Группы 5 + 1, направленные на то, чтобы вновь обратиться в Совет Безопасности и добиться принятия резолюции против Ирана, явно не соответствуют декларируемым добрым намерениям этой группы в ее усилиях по налаживанию переговорного процесса и обеспечению взаимопонимания для урегулирования ядерного вопроса. In the view of the Islamic Republic of Iran, recent move by the 5 + 1 to re-open the door to the Security Council and impose a Resolution against Iran, is in clear breach of the proclaimed good faith of this group in pursuing the course of negotiation and understanding to resolve the nuclear issue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.