Beispiele für die Verwendung von "делать копии" im Russischen

<>
Когда мы делали копии, я прочла либретто, и знаешь, она несколько. Um, when we were making copies, I read some of it, and it's, um.
Что, если бы все сотрудники могли работать с одним и тем же исходным документом, не делая копии? What if all of your collaborators could work off the same, original document, without making copies?
Вы можете синхронизировать свои пароли между устройствами и делать резервные копии настроек Opera Coast с помощью Apple iCloud. You can sync your passwords between devices and back up your Opera Coast settings with Apple's iCloud.
Копии мы можем делать на домашнем видике. We can use home VCRs to make the copies.
Копии, безусловно, будут делать то же самое. The replicas, of course, will do the same thing.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Я попросил её сделать 4 копии письма. I asked her to make four copies of the letter.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Please make three copies of each page.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Для комиссионного расчета у нас отсутствуют еще копии заключенных договоров. We are still missing copies of the completed contracts for the reckoning of the commission.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Пришлите, пожалуйста, нам копии нашего заказа и доказательство о приеме поставки. Please send us copies of our order and proof of receipt of a delivery.
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Проверка Вашей рекламации невозможна без копии счета. Consideration of your complaint is impossible without a copy of the bill.
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
что мы будем получать копии всех заказов, адресованных непосредственно Вам. that we receive a copy of all orders sent directly to you.
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Где можно сделать копии? Where can I make copies?
Что вы будете делать? What will you do?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.