Beispiele für die Verwendung von "делать навар" im Russischen

<>
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Пока мы толкали их пушки, имели неплохой навар. Moving that blowing guns, that was big cash for us.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Где твой навар с последней обманутой пары? Where's your seed from the last couple you wrote?
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Мы получаем и контроль, и навар. We get control and interest.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Послушай, я знаю, что твои парни получают навар от жалких автомобильных продаж. Look, I know your boy's a lean, mean selling machine.
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Игроки в кредит обычно берут только свой навар, иначе мы берем проценты. Usually, credit players only leave with their profit.
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
"Навар" упал более чем на 3%. Navar has dropped by over 3%.
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Я думал, что это будет неплохой навар. I thought this was a good deal.
Что вы будете делать? What will you do?
Просто так получилось, что у нас твоё бабло плюс навар, чувак. It just so happens we got your money, man, plus interest.
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
В Центральной и Восточной Европе "Навар" имеет большой успех. Navar is a real hit in Eastern Europe.
Существует множество причин, почему тебе не следует этого делать. There are a good many reasons why you shouldn't do it.
Как только рынок вернется в свое прежнее состояние, я получу нехилый навар. As soon as the market turns around, I'm gonna make a boatload.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.