Beispiele für die Verwendung von "делать примочки" im Russischen

<>
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Я собираюсь выехать из отеля, собрать свои бесплатные примочки и попасть на следующий рейс назад в Нью-Йорк. I'm going to check out, collect my complimentary needlepoint and get on the next flight back to New York.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Это примочки вратаря, мам. It's a goalie thing, mom.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Даже самые крутые примочки не сработали. Greatest hits didn't do the trick.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Они пришли к этим мобильным операторам и сказали: "Посмотрите на эти клевые примочки". А в "Verizon" им: "Хммм, нет. They went around to these carriers and said, "Look at these cool features." And Verizon is like, "Hmm, no.
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Что вы будете делать? What will you do?
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Существует множество причин, почему тебе не следует этого делать. There are a good many reasons why you shouldn't do it.
Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое. It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
Ты опять пил сакэ? Я же просила не делать этого! You drank sake again? I told you not to!
Более эффективно делать несколько дел одно за другим, чем предпринять их все одновременно. It is more time-efficient to do several tasks sequentially than attempt to do them simultaneously.
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно. No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Пожалуйста, скажите мне, что я должен делать. Please tell me what I should do.
Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления. The speaker laid stress on the need for thrift.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.