Exemplos de uso de "делимитационных" em russo
Traduções:
todos5
delimitation5
В случае Норвегии во всех наших делимитационных соглашениях с Данией, Соединенным Королевством и Исландией предусмотрено, что трансграничные запасы нефти и газа осваиваются на основе юнитизационных соглашений, заключаемых между соответствующими правительствами.
In the case of Norway, our delimitation agreements with Denmark, the United Kingdom and Iceland all foresee that transboundary oil and gas deposits will be exploited on the basis of unitization agreements between the Governments in question.
Исходя из этого, Суд принял решение о единой делимитационной линии для континентального шельфа и зоны рыбного помысла и провел эту линию к востоку от срединной линии.
On that basis, the Court had arrived at a single delimitation line for the continental shelf and the fishing zone, and had drawn that line to the east of the median line.
Эфиопия, признавая принятое Комиссией по установлению границы в апреле 2002 года решение как окончательное и обязательное, похоже, занимает позицию, согласно которой, если в процессе демаркации делимитационной линии возникнут трудности, их можно будет разрешить только путем переговоров между сторонами.
Ethiopia, while accepting the Boundary Commission's April 2002 decision as final and binding, appeared to take the position that if, in the process of demarcating the delimitation line, difficulties were to arise they could only be resolved by negotiations between the parties.
Арбитражный трибунал охарактеризовал границу в территориальном море следующим образом: делимитационная линия начинается в точке 1, которая является пересечением линии отлива на западном берегу реки Корентин и геодезической линии N10°E, которая проходит через веху “В”, установленную в 1936 году.
The Arbitral Tribunal described the boundary in the territorial sea as follows: The delimitation line commences at Point 1, being the intersection of the low water line of the west bank of the Corentyne River and the geodesic line of N10°E which passes through Marker “B” established in 1936.
выполнение обязанностей (помимо функций депозитария) Генерального секретаря по Конвенции, в частности применительно к сдаче государствами на хранение карт и перечней географических координат, определяющих морские зоны, включая делимитационные линии, и их надлежащему опубликованию в соответствии с требованиями Конвенции, а также развитие и поддержание для этих нужд соответствующей геоинформационной системы и иного оснащения;
Discharging the responsibilities, other than depositary functions, of the Secretary-General under the Convention, in particular with respect to the deposit by States of charts and lists of geographical coordinates concerning maritime zones, including lines of delimitation, and giving due publicity thereto, as required by the Convention, and developing and maintaining the appropriate Geographic Information System and other facilities for this purpose;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie