Beispiele für die Verwendung von "деловых партнеров" im Russischen

<>
Эта компания не входит в круг наших деловых партнеров. This company is not one of our business partners.
Наоборот, значительная часть поступлений в бюджет использовалась для подпитки конфликта и обогащения небольшой кучки привилегированных деловых партнеров, политических союзников, лояльных бойцов, друзей и членов семьи. Rather, much of the revenue went towards fuelling the conflict and enriching a small group of privileged business associates, political allies, loyal fighters, friends and family members.
«Некоторым, по-видимому, не нравится характер его работы, и они хотели бы дискредитировать его в глазах деловых партнеров». “There may be some people here who don’t like that job description and would like to discredit him in the eyes of his contacts.”
Разумеется, компании вольны выбирать своих собственных деловых партнеров, но в определенных обстоятельствах это может быть антиконкурентным методом исключения или дискриминации других бизнес-субъектов. Of course, companies are free to choose their own business partners but, in particular circumstances, this can anticompetitively exclude or discriminate against other business actors.
Хотя оценить масштабы давления на свидетелей или их запугивания невозможно, свидетели с большей готовностью будут давать показания, если им и членам их семей будут гарантированы охрана и безопасность и если они в целом будут защищены от запугиваний со стороны обвиняемых или их деловых партнеров, агентов или соучастников преступления. Although the prevalence of witness harassment or intimidation is difficult to quantify, witnesses are more likely to be willing to testify if they are assured of their personal safety and security and that of their families and, in general, protected from intimidation by the accused persons or their business associates, agents or partners in crime.
Чикунов объяснил, что он взял пистолет из машины и спрятал его, поскольку в этот же день одолжил его одному из своих деловых партнеров. Chikunov explained that he took the pistol out of the car and hid it, because he had provided it to one of his business partners the same day.
Этот инструментарий преследует три основные цели: выявление потенциального спроса со стороны ТНК, развитие потенциальных отечественных деловых партнеров и налаживание совместной деятельности и ее контроль. It has three primary objectives: to identify potential demand among TNCs, to upgrade potential domestic business partners, and to match and monitor operations.
Один из ключевых деловых партнеров командующего Жерома г-н Мазио имеет региональные коммерческие интересы в Ару, Аруа, Кампале и Найроби, а также в Дубае и других районах Азии. One of Commandant Jerome's key business partners, Mr. Mazio, has regional business interests in Aru, Arua, Kampala and Nairobi as well as in Dubai and other parts of Asia.
Только скоординированный глобальный ответ может гарантировать, что в конечном счете люди из наибеднейшего миллиарда приедут в Европу в качестве туристов и деловых партнеров, а не в качестве ищущих убежища. Only a coordinated global response can guarantee that in the long run people from the poorest billion will visit Europe as tourists and business partners, not as asylum seekers.
Поскольку правовая система упростила для Мусульман безнаказанное нарушение контрактов, они чаще прибегали к объявлению дефолта по своим долгам и отказу от выполнения своих обязательств, в качестве деловых партнеров и продавцов. Because the legal system made it easier for Muslims to breach contracts with impunity, they were more often tempted to default on their debts and to renege on their obligations as business partners and sellers.
Вся предоставляемая вами личная информация расценивается нами как конфиденциальная, она может распространяться только в пределах Компании, ее аффилированных лиц и деловых партнеров, при этом Компания обязуется не разглашать ее третьим лицам, за исключением случаев, когда это требует регулятивное или судебное производство. Any personal information you provide us will be treated as confidential and shared only within the Company, its affiliates and its business partners and will not be disclosed to any third party except under any regulatory or legal proceedings.
Совместная работа с внешними деловыми партнерами Collaborating with external business partners
Рейчел, это мои деловые партнеры, мы познакомились в Сан-Тропе в этом году. Rachel, these are some business associates I met in Saint Tropez earlier this year.
Благодаря слиянию почты организация может создать несколько персонализированных бумажных писем и электронных сообщений для отправки деловым партнерам. With the mail merge process, your organization can create a batch of personalized letters or emails to send to your professional contacts.
Нам указал на Вашу фирму один деловой партнер. Your firm was recommended to us by a business partner.
Многие из этих пионеров и рейнджеров - служащие корпораций, хорошо обученные сбору средств у деловых партнёров, они назначают им встречу и обходят каждого из них, записывая соответствующие номера и обещая каждому донору, пожертвовавшему 2 000 долларов, надёжный "кредит". Many of these Pioneers and Rangers are corporate officials who are well situated to raise funds from their business associates, bundle them together and pass them along with tracking numbers to ensure proper "credit" to each individual donor of $2,000.
У большинства из нас есть друзья и деловые партнеры, которым мы доверяем. Most of us have friends and business partners we trust.
применить ограничения безопасности для обмена почтой с деловым партнером или поставщиком услуг; Apply security restrictions, or controls, to mail exchanges with a business partner or service provider.
9 лет назад мой жених поймал своего делового партнера на воровстве, и убил его. Nine years ago, my fiance caught his business partner Stealing money, and killed him.
Вы часто обмениваетесь электронной почтой с деловыми партнерами и хотите ввести определенные ограничения безопасности. You often exchange email with business partners, and you want to apply certain security restrictions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.