Beispiele für die Verwendung von "демаркирована" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle4 demarcated4
Тем не менее остается один критический вопрос: каким образом Организация Объединенных Наций и Совет Безопасности могут избегать своей ответственности, когда эфиопский режим продолжает оккупировать суверенные эритрейские территории, грубо нарушая международное право и Устав Организации Объединенных Наций, в ситуации, когда граница была надлежащим и четким образом демаркирована? The critical question thus remains: how can the United Nations and the Security Council shun their responsibilities when the Ethiopian regime continues to occupy sovereign Eritrean territories in gross violation of international law and the Charter of the United Nations and in a situation where the border has been duly and clearly demarcated?
В своем двадцать шестом докладе Комиссия по установлению границы между Эритреей и Эфиопией вновь заявила, что сейчас граница между Эфиопией и Эритреей автоматически проходит так, как она демаркирована пограничными точками (координатами), указанными в приложении к заявлению Комиссии от 27 ноября 2006 года, и что она считает это решение обязательным для сторон. In its twenty-sixth report, the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission affirmed that the boundary between Ethiopia and Eritrea now automatically stands as demarcated by the boundary points (coordinates) listed in the annex to the Commission's Statement of 27 November 2006, and that it considers this decision as binding on the parties.
Во-первых, сохранение присутствия 41 офицера связи, которые размещены вдоль еще не демаркированной сухопутной границы с Индонезией, в целях облегчения контактов между службами безопасности Тимора-Лешти и Индонезии и содействия наращиванию потенциала тиморской полиции, в частности ее Подразделения пограничного контроля, которое в будущем возьмет на себя выполнение задачи по осуществлению контроля на границе между Индонезией и Тимором-Лешти. First, the continued presence of around 41 military liaison officers stationed along our yet to be demarcated land border with Indonesia to facilitate the contacts between the security agencies of Timor-Leste and Indonesia and also to contribute to capacity-building of the Timorese police force, particularly its Border Patrol Unit, which will eventually have the task of managing the border between Indonesia and Timor-Leste.
В этой связи важно напомнить, что в своем двадцать шестом докладе, цитируемом в докладе Генерального секретаря, Комиссия по установлению границы между Эритреей и Эфиопией отметила, что «граница между Эфиопией и Эритреей теперь автоматически становится демаркированной по точкам границы (координатам), перечисленным в приложении к заявлению Комиссии от 27 ноября 2006 года», и что она считает это решение обязательным для сторон. It is important to recall that in its twenty-sixth report, the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, as appropriately quoted in the report of the Secretary-General, affirmed that “the boundary between Ethiopia and Eritrea now automatically stands as demarcated by the boundary points (coordinates) listed in the annex to the Commission's Statement of 27 November 2006, and that it considers this decision as binding on the parties.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.