Beispiele für die Verwendung von "демократической партией" im Russischen mit Übersetzung "democratic party"
Президентская власть стремительно ослабевает, а его крепкая хватка над его Народной Демократической Партией (PDP) ослабла.
The president's authority is draining away precipitately, and his vice-like grip on his People's Democratic Party (PDP) has loosened.
Напротив, правительство Италии, возглавляемое левоцентристской Демократической партией, сделало прививки против 12 предотвратимых болезней обязательными для всех детей.
By contrast, Italy’s center-left Democratic Party government has made vaccinations against 12 preventable diseases compulsory for all children.
Демократическая партия Японии (ДПЯ) Юкио Хатоямы одержала верх над Либеральной демократической партией Японии, которая почти беспрерывно правила полвека.
Yukio Hatoyama's Democratic Party of Japan (DPJ) thrashed the Liberal Democratic Party, which had governed almost continuously for a half-century.
Отклонение его кандидатуры демократической партией избавило Америку от уникальной предвыборной борьбы между диаметрально враждебными брендами популизма Трампа и Сандерса.
His rejection by the Democratic Party establishment spared America a unique election contest between too diametrically opposed brands of populism.
Если мы жалуемся на его государственные СМИ, ему достаточно рассказать о теплых отношениях между ведущими средствами массовой информации США и Демократической партией.
If we complain about his state-run media, Putin need only talk about the cozy relationship between the mainstream media and the Democratic Party.
Таким образом, к власти пришла ДПЯ, которая сформировала коалиционное правительство с двумя менее значительными партиями – Социальной демократической партией (СДП) и Новой народной партией (ННП).
So the DPJ took power, and formed a coalition government with two smaller parties, the Social Democratic Party (SDP), and the People’s New Party (PNP).
В 2006 году Китай стал крупнейшим торговым партнером Японии, и новое правительство, сформированное Демократической партией Японии в 2009 году, стремилось к улучшению двухсторонних отношений.
In 2006, China became Japan's largest trade partner, and the new government formed by the Democratic Party of Japan in 2009 sought improved bilateral relations.
Коалиционное соглашение, фиксирующее некоторое основные политические положения на предстоящий законодательный период, впервые было подписано между ХДС и Свободной демократической партией (СвДП) в начале 1960-х годов.
A coalition agreement spelling out some of the main items for the upcoming legislative period was used first by the CDU and the Free Democratic Party (FDP) in the early 1960s.
В данном случае силы Берлускони могут объединиться с центристской Католической партией Пьера Фердинандо Касини или сформировать коалицию со своими левоцентристскими оппонентами - Демократической партией, возглавляемой Вальтером Вельтрони.
In this case, Berlusconi's forces could ally themselves with Pier Ferdinando Casini's centrist Catholic party, or work to form a coalition with their center-left adversary, the Democratic Party, led by Walter Veltroni.
Эти действия включают попытки Союзного комитета по Косово установить свои собственные функции по обложению налогами и меры по регистрации деловых предприятий в Косово, а также открытие без согласия МООНК своих районных отделений и гуманитарный конвой, организованный 14 июля Демократической партией.
These include attempts by the Federal Committee for Kosovo to establish its own executive taxation functions and business registration activities in Kosovo, as well as the opening of regional offices without UNMIK consent, and a humanitarian convoy organized by the Democratic Party on 14 July.
Сонные федеральные выборы, затем прекращение переговоров о коалиции между ХДС, её братской партией из Баварии Христианско-социальный союз (ХСС), партией Зелёных и Свободной демократической партией (СвДП), а после этого застенчивые танцы между ХДС и Социал-демократической партией (СДПГ), – всё это указывает на серьёзный дефицит в немецкой политике.
The soporific federal elections, the breakdown of coalition talks among the CDU, its Bavarian sister party the Christian Social Union (CSU), the Greens, and the Free Democrats (FDP), and the timid dance between the CDU and the Social Democratic Party (SPD) since then all point to a serious deficit in German politics.
Демократическая партия США должна самоорганизоваться.
The Democratic Party must get its act together.
Они в подавляющем большинстве голосуют за Демократическую партию.
They overwhelmingly vote for the Democratic Party.
Тем временем, формальная оппозиция Трампу – Демократическая партия – слаба, деморализована и расколота.
Meanwhile, Trump’s formal opposition – the Democratic Party – is weak, demoralized, and divided.
Считается, что две трети латиноамериканских избирателей голосует в пользу Демократической партии.
However, it appears that two out of three Hispanic voters favour the Democratic party.
Кроме того, в случае победы Обаму будет сдерживать своя собственная демократическая партия.
Moreover, if elected, Obama will be constrained by his own Democratic Party.
Настоящая проблема в демократической партии в эти дни это боевой дух, правильно?
The problem in the Democratic Party these days is morale, right?
Отношения Германии с Европой практически всеми демократическими партиями рассматриваются с функциональной точки зрения.
Germany's relationship with Europe is seen as a functional one by nearly all the democratic parties.
Я не думаю, что места в Ассамлеи Штата особенно нужны машине Демократической партии.
I don't think that State Assembly seats should be the reward for service to the Democratic party machine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung