Beispiele für die Verwendung von "демонстрируются" im Russischen mit Übersetzung "show"
Итак, все эти работы демонстрируются в галереях.
So, all this work is getting shown in art galleries.
В галереях они демонстрируются как здесь, в виде серии,
And this gets shown in art galleries like this, as a sequence.
Как правило, рекламные вставки демонстрируются при переходе в другой раздел приложения.
Typically interstitial ads are shown when there is a transition in your app.
В примере выше медиаматериалы рекламы демонстрируются в adCoverMediaView, а тип объекта — FBMediaView.
In the example above, the media content of the ad is shown in adCoverMediaView and its object type is FBMediaView.
В вашей рекламе демонстрируются персонализированные материалы; в нашем примере — описание путешествия в Сан-Франциско.
Your ad will show personalized content, in our example a vacation to San Francisco.
На видео, предоставленном Американским Институтом предпринимательства, демонстрируются пытки, совершенные иракскими солдатами во времена Саддама Хуссейна.
A video provided by the American Enterprise Institute intends to show tortures committed by the soldiers of Saddam Hussein during his rule.
На видео, предоставленное Институтом американского предпринимательства, демонстрируются пытки, совершенные иракскими солдатами во времена Саддама Хуссейна.
A video provided by the American Enterprise Institute intends to show tortures committed by the soldiers of Saddam Hussein during his rule.
В следующем видеоролике демонстрируются некоторые этапы конфигурации политик защиты от вредоносных программ, подробно описываемые в данном разделе:
The following video shows some of the configuration steps detailed in this topic for the anti-malware policies:
По национальной программе демонстрируются документальные фильмы о науке, искусстве, культуре, охране окружающей среды, по социальным вопросам, о музыке, танце и драме, а также художественные фильмы.
It shows documentaries on science, art, and culture, environment, social issues, music, dance, drama, and feature film in national programme.
Больше всего нас интересует информация о местах наибольшей активности жителей океана. 4000 помеченных особей, непосильная задача; 2000 датчиков в зоне. Эти данные демонстрируются впервые здесь, неподалеку от Калифорнийского побережья, которое оказывается местом встречи представителей подводного мира.
So what we're able to do with this information is boil it down to hot spots, 4,000 deployments, a huge herculean task, 2,000 tags in an area, shown here for the first time, off the California coast, that appears to be a gathering place.
Среди прочего в рамках этой выставки демонстрируются факторы разделения труда в семье и на рабочем месте в домашних хозяйствах в Восточной Швейцарии и Лихтенштейне и доказывается, почему создание объектов и учреждений ухода за детьми имеет смысл для национальной экономики.
Among other insights, the exhibition illustrates the division of labor in the family and at the workplace in households in Eastern Switzerland and Liechtenstein, and shows why childcare facilities make national economic sense.
По умолчанию демонстрируется первый кадр видео.
If this is not included, the first frame of the video will be shown.
Запросы также могут демонстрироваться в Центре приложений.
Requests can also show up in the App Center.
Охват: количество людей, которым демонстрируется ваша реклама.
Reach: The number of people your ad was shown to.
В этом музее демонстрируется вся мебель писателя.
The writer's furniture is all shown in this museum.
Изображение, которое демонстрируется, когда видео не воспроизводится.
An image that is shown while the video is not playing.
Это изображение, которое будет демонстрироваться перед началом и после окончания воспроизведения видео.
This is the image you choose to show before the video starts and when it is finished.
Из этого руководства вы узнаете, как создавать приложения для iOS, в которых демонстрируется баннерная реклама.
This guide explains how to create an iOS app that shows banner ads.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung