Beispiele für die Verwendung von "денежно-кредитной политики" im Russischen

<>
Но политикам легко быть безответственными в отношении денежно-кредитной политики. But it's easy for politicians to be irresponsible about monetary policy.
Однако и Швейцария не славится очагом экспериментальной денежно-кредитной политики. But then again, Switzerland isn’t known as a hotbed of experimental monetary policy, either.
Между тем, говорившие о неудовлетворительности денежно-кредитной политики оказались правы. Meanwhile, those who argued that monetary policy would not suffice turned out to have been right.
Например, существует консенсус относительно устойчивой финансово-бюджетной и денежно-кредитной политики: There is a consensus, for instance, on sound fiscal and monetary policies:
Наконец, существует риск упустить возможность вернуться к традиционным мерам денежно-кредитной политики. Finally, there is a risk of losing sight of any road back to conventional monetary policies.
Структура еврозоны создаёт ограничения на использование мер бюджетной и денежно-кредитной политики. The structure of the eurozone imposes limits on the use of both fiscal and monetary policy.
Но важно помнить, что покупка активов не самоцель, а инструмент денежно-кредитной политики. But it is important to remember that asset purchases are not an end in themselves. They are an instrument, not a target, of monetary policy.
ЕЦБ никогда не утверждал, что его стратегия - окончательное решение проблем денежно-кредитной политики. The ECB has never claimed that its strategy is the ultimate solution to the challenges monetary policy is confronted with.
Региональная экономика выиграет от более тесной координации обменных курсов и денежно-кредитной политики. The regional economy would benefit from closer coordination of exchange-rate and monetary policies.
Хотя евро упрощает торговую деятельность, он создает значительные проблемы для денежно-кредитной политики. Although the euro simplifies trade, it creates significant problems for monetary policy.
До встречи FOMC, встречается Центральный банк Швеции по поводу его денежно-кредитной политики. Before the FOMC meeting, Sweden’s central bank holds it monetary policy meeting.
В декабре ФРС заявила, " мы можем терпеть до начала процесса нормализации денежно-кредитной политики". The Fed said in December “that it can be patient in beginning to normalize the stance of monetary policy.”
Это не тот тип неустойчивой денежно-кредитной политики, которую Европа желает или которая ей необходима. This is not the type of volatile monetary policy that Europe wants or needs.
Сегодня, возможно, начинается новая эра активной и разнообразной денежно-кредитной политики, несущая всем потенциальную выгоду. A new era of active and varied monetary policy may have begun, with potential benefits for all.
Тем не менее минутки показывают, что "члены высказали мнение о возможности смягчения денежно-кредитной политики". Nonetheless the minutes show that “members were of the view that a case to ease monetary policy further might emerge.”
Не так давно разделение финансового надзора и денежно-кредитной политики было популярно во многих странах. Not long ago, the separation of financial supervision and monetary policy was in vogue in many countries.
(Я считаю, что будет и заседание центрального банка, хотя это не "заседание по денежно-кредитной политики.") (I’m counting that as a central bank meeting too, although it is not a “monetary policy meeting.”)
В-девятых, политика количественного смягчения и другие нетрадиционные меры денежно-кредитной политики могут иметь серьезные нежелательные последствия. Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences.
Это подрывает эффективность денежно-кредитной политики, несмотря на смелые и творческие усилия Банка Японии обеспечить экономику ликвидностью. This undermines the potency of monetary policy notwithstanding bold and imaginative efforts by the Bank of Japan to inject liquidity into the economy.
А Япония пытается бороться с дефляцией двух прошедших десятилетий с помощью агрессивной и нетрадиционной денежно-кредитной политики. And Japan is trying to combat two decades of deflation with aggressive and unconventional monetary policies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.