Beispiele für die Verwendung von "денежных переводов" im Russischen mit Übersetzung "remittance"
Übersetzungen:
alle365
remittance277
money transfer29
cash transfer28
money order8
andere Übersetzungen23
Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена.
Remittance income formed a big part of Yemen's budget.
Объём денежных переводов огромен: примерно 1,5 млрд переводов в год.
The number of transactions is huge, estimated at 1.5 billion remittances annually.
Мы не должны игнорировать огромный потенциал развития денежных переводов в сельские районы.
We should not ignore the enormous development potential of remittances to rural areas.
Некоторые банки теперь предлагают нулевую стоимость услуг денежных переводов для привлечения клиентов.
Some banks and businesses now offer zero-cost remittance services to attract customers.
Рост текстильного производства, экспорта и денежных переводов уравновесило общее снижение цен на кофе.
Growth in the textile industry and exports and increased remittances were offset by depressed coffee prices.
остров продолжает зависеть от субсидий Венесуэлы, денежных переводов из Майами и европейских туристов.
the island continues to depend on Venezuelan subsidies, remittances from Miami, and European tourists.
Микро-финансовые заемщики даже могут использовать квитанции денежных переводов в качестве доказательства кредитной истории.
Micro-finance borrowers can even use remittance receipts as evidence of credit history.
С другой стороны, улучшение инвестиционного климата, вероятно, увеличит долю денежных переводов, инвестируемых в бизнес.
Conversely, improving the investment climate is likely to increase the share of remittances invested into businesses.
Усилия этих партнерств направлены на изучение мер по увеличению вклада денежных переводов в развитие.
These partnerships are aimed at examining measures for increasing the contribution of remittances to development.
С помощью денежных переводов они очень сильно помогают своим семьям, общинам и экономике своих стран.
Their remittances contribute immensely to the economic welfare of their families, communities, and home countries' economies.
Кроме того, налогообложение денежных переводов может диспропорционально повредить бедным и перевести денежные потоки в подполье.
Likewise, taxing remittances can hurt the poor disproportionately and drive the flows of money underground.
Значение этих денежных переводов для экономики бедных стран даже в обычное время говорит само за себя.
The economic importance of such remittances to poor countries in normal times is itself revealing.
щая сумма денежных переводов, зарегистрированных в банковской системе в 2000 году, составила 23,4 млн. долл.
According to the Liberian Central Bank, remittances recorded by the banking system totalled US $ 23.4 million in 2000.
Но подавляющий объем средств, поступающих из богатых стран в развивающиеся, осуществляется посредством денежных переводов, посылаемых рабочими-мигрантами.
But by far the biggest transfer of assets from rich countries to the developing world takes place through migrant workers' remittances.
Поэтому в будущем можно ожидать резкого снижения объема денежных переводов, которые составляют 18 процентов валового национального дохода.
Remittances, which provide 18 per cent of gross national income, are therefore expected to drop dramatically in the future.
Мы видим краткосрочные преимущества денежных переводов, понимая при этом, что они не являются панацеей в долгосрочном плане.
We understand the short-term benefits of remittances while being aware that these cannot be a panacea in the long term.
Темп роста денежных переводов обычно составляет более 15 % в год, и сохранится на том же уровне в будущем.
Remittances normally grow more than 15% a year, and will continue to do so.
Республика Кабо-Верде получила 34% своего ВВП с помощью денежных переводов из-за границы, Эритрея - 38%, Бурунди - 23%.
Cape Verde received 34% of its GDP from remittances, Eritrea 38% and Burundi 23%.
Традиционно, почти половина дефицита торгового баланса Индии в последнее время финансируется за счет денежных переводов от индийских экспатриантов.
Traditionally, nearly half of India’s trade deficit has been financed by remittances from Indian expatriates.
Зная о важности денежных переводов в Грузию для бедных семей, мы также обеспокоены сообщениями о мерах по блокированию банковских переводов.
Knowing the importance to poor families of remittance to Georgia, we are also concerned at reports of measures to block bank transfers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung