Beispiele für die Verwendung von "денежных средств" im Russischen mit Übersetzung "money"
Запись изъятия денежных средств из кассового лотка.
Record the removal of money from the cash drawer.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОТМЫВАНИЯ ДЕНЕГ (ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ, ПОЛУЧЕННЫХ НЕЗАКОННЫМ ПУТЁМ)
31. PREVENTION OF MONEY LAUNDERING
В тоже время, аналогичное соглашение об источниках денежных средств отсутствует.
But there is no similar agreement on where the money will come from.
Теперь можно рассчитать НДС и потенциально вернуть еще больше денежных средств.
You can now calculate VAT and potentially recover even more money.
облегчить возвращение денежных средств или активов от лиц, участвующих в расторгнутых сделках.
facilitate the recovery of money or assets from persons involved in transactions that have been avoided.
облегчить возвращение денежных средств или активов от лиц, участвовавших в расторгнутых сделках.
facilitate the recovery of money or assets from persons involved in transactions that have been avoided.
Термин " поддельные " используется в праве в отношении преступлений, касающихся денежных средств и валюты.
The term “forging” is used in law for crimes relating to money and currency.
поступления принимают форму денежных средств [, оборотных инструментов, оборотных товарораспорядительных документов] или банковских счетов;
The proceeds take the form of money, [negotiable instruments, negotiable documents of title] or bank accounts;
Проект финансируется по двусторонним каналам и за счет денежных средств Чернобыльского фонда «Укрытие».
It has been financed through bilateral channels and money has been accumulated in the Chornobyl “Shelter” Fund.
Насколько надежен Roxwell Finance с точки зрения безопасного хранения личных данных и денежных средств?
How reliable Roxwell Finance in terms of safe storage of personal data and money?
5.1.2. перечисление Клиентом денежных средств, в соответствии с п.3.1. Соглашения;
5.1.2. money transfer by the Client in accordance with item 3.1 hereof;
Потребность в «направлении денежных средств», которая указана по пункту 4 приложения, является фактически типографской ошибкой.
The requirement to “send money” listed under item 4 of the annex was in fact a typographical error.
Снятие денежных средств может осуществляться с того счета и тем методом, каким они были внесены.
As for withdrawals, money may be withdrawn from the same account, in the same manner in which it was received.
Балл денежных средств 5 — если клиент совершает покупку, он тратит на нее значительные денежные средства.
Monetary score of 5 – When the customer makes a purchase, they spend a significant amount of money.
Проблема не только и, даже, не главным образом в промедлении МВФ с выделением денежных средств Аргентине.
The problem is not only, or even mainly, the IMF's delay in providing money to Argentina.
Такие счета открываются без внесения денежных средств на депозит и позволяют качественно отработать свою торговую систему.
Such accounts can be opened without placing of any money onto the deposit and allow to test the own trading system well.
И вновь, с учетом общепринятой практики регулирования денежных средств в Руководстве рекомендуется принять данный принцип приоритета.
Here also, in keeping with generally accepted practice governing money, the Guide recommends adoption of this priority principle.
облегчить возвращение денежных средств или активов со стороны лиц, включая членов группы, участвовавших в расторгнутых сделках.
To facilitate the recovery of money or assets from persons, including group members, involved in transactions that have been avoided.
(iv) мы не будем начислять вознаграждение за инвестирование ваших денежных средств согласно Закону о корпорациях; а также
(iv) we will not charge a fee for investing your money in accordance with the Corporations Act; and
(v) выплата нам денежных средств, на которые мы имеем право согласно порядку работы финансового рынка; а также
(v) paying to us money to which we are entitled pursuant to the operating rules of a financial market; and
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung