Beispiele für die Verwendung von "держав" im Russischen mit Übersetzung "power"
Это работа коварных иностранных держав и их отечественных марионеток.
It is the work of perfidious foreign powers and their domestic puppets.
Бразилия готова занять свое место среди мировых нефтяных держав.
Brazil is poised to take its place among the world’s petro-powers.
Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой.
The effectiveness of regional institutions and the role of regional powers are interlinked.
Это помогло европейским странам доминировать в качестве экспансионистских колониальных держав.
That helped European countries dominate the century as expansionist colonial powers.
Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах.
The six world powers are currently insisting on three things.
Некоторые из этих держав имеют все еще формирующуюся рыночную экономику.
Some of these powers are still emerging economies.
Девять ядерных держав мира утверждают, что причин для сильного беспокойства нет.
The world’s nine nuclear powers claim that there is little to worry about.
альянс Индии-Бразилии-Южной Африки из трех крупнейших держав южного полушария;
the India-Brazil-South Africa alliance of the three largest southern hemisphere powers;
Предоставлением им помощи – это моральная обязанность всех, но особенно бывших колониальных держав.
Providing help is a moral responsibility of all, but especially of the ex-colonial powers.
Неприятие войны со стороны западных держав само по себе является источником риска.
The Western powers' aversion to war raises risks of its own.
Еще через 10 лет Индия может оказаться в верхнем эшелоне экономических держав.
In another 10 years, India may be in the top echelon of economic powers.
Доминирование внешних держав создало в корейской истории два полюса – коллаборационизм и сопротивление.
Domination by outside powers created poles of collaboration and resistance in Korean history.
Последние действия Китая можно назвать реваншем за века унижений со стороны сильных держав.
Call China's recent actions revenge for a century of humiliation by stronger powers.
Те понятия, которыми мы оперируем сейчас, сводятся к взлету и падению великих держав.
the narratives that we use now tend to be the rise and fall of the great powers.
Целью демократических держав должно стать достижение широкого стратегического взаимопонимания, опирающегося на общие ценности.
Rather, the objective should be for democratic powers to reach a broad strategic understanding, based on shared values.
Пасынок империи – миграция – должен быть проблемой тех, кто его породил: старых европейских колониальных держав.
The stepchild of empire – migration – is thus a problem to be handled by those who produced it: the old European colonial powers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung