Beispiele für die Verwendung von "детективный" im Russischen

<>
Он развлекался читая детективный рассказ. He amused himself by reading a detective story.
Прослушала все дисциплины со словом "детективный" в названии. She's literally taken every class with the word "detective" in the title.
Вся конференция напоминает классический детективный роман, в котором каждый персонаж имеет мотив и считается подозреваемым. The 1933 Conference looked like a classic detective novel in which every party had a reason to be a suspect.
Она - административный помощник в детективном бюро. She's an administrative assistant In the detective bureau.
Я люблю лихо закрученные детективные романы. I am a fan of the hard-boiled detective novel.
Мы прямо как дети из школьного детективного кружка, нах. We're just like the first class detective guys, damn it.
Все, что мы делали, было частью монолитной детективной работы. Everything we've done has been solid detective work.
Твоё холистическое детективное агентство - это прорыв в прикладной квантовой механике. Your holistic detective agency is a breakthrough in applied quantum mechanics.
Я инвестировал мои деньги по сокращению в детективное агентство Дирка. I've invested my redundancy money into Dirk's detective agency.
Знаете, я наделся поразить вас своими сверхъестественными детективными способностями, но вы вынуждаете меня - вынуждаете меня обнародовать банальный факт и указать, что на вашей туфле кровь, Хезер. You know, I was hoping to dazzle you all with my uncanny Detective skills, but you force me - you force me to just reveal the humdrum facts and point out that you have blood on your shoes, Heather.
О том, что я не умею готовить и ухаживать за домом, что после 30 лет брака, закончившегося разводом, я благодарен за дружбу приятной женщины, которая иногда готовит мне мясной рулет и смотрит со мной детективный сериал? That I'm the kind who can't cook, who can't keep house, who, after a failed marriage of 30 years is grateful for the friendship of a - a nice middle-aged woman who occasionally stops by with meatloaf and stays to watch "Perry Mason"?
Как окончить этот «детективный роман», я не знаю. Может быть, попробовать вариант "худны" в духе ХАМАС - любимого решения этой палестинской группировки, направленное на достижение примирения, основанного на долгосрочном прекращении огня, длящегося до тех пор, пока не появится новое поколение или политические партии и местное население дорастут до такой степени политической зрелости, которая позволит добиться настоящего правосудия. I don't know "whodunit" either, but perhaps this is an occasion to consider a Hamas-style "Hudna" - the Palestinian resistance group's favorite solution for peace - which effectively imposes a long-term ceasefire until a new generation turns over or the political parties and local populations reach the political maturity to achieve real justice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.