Exemples d'utilisation de "детского" en russe

<>
Три меры по улучшению детского здоровья Three Ways to Improve Child Health
Ты можешь заказывать из детского меню. You get to order off the children's menu.
Ник нашёл следы детского масла на костюме Шарлин. Nick found trace amounts of baby oil on the Charlene suit.
Мы хотим поприветствовать вас, родителей "Детского фестиваля". We want to welcome you, the parents of Kids' Fest.
Она также участвовала в глобальном марше против детского труда. It also participated in a global march against child labour.
Он начинал участником детского оркестра в своем родном городе, Баркисимето. He started as a boy member of the children's orchestra in his hometown, Barquisimeto.
Она толщиной 20 микрон, в толщину детского волоса. This is 20 microns thin, so this is about a baby hair's width.
Вы знаете, что нас с детского возраста учат играть. You know, as kids, we're taught to play.
Национальный координатор Глобального движения против детского труда, 1998 год National Coordinator, Global March against Child Labour, 1998
Выпускники школы поступают в специальные (коррекционные) учреждения начального профессионального образования, входящие в состав комплекса детского дома. School-leavers go on to special (corrective) initial vocational training establishments which are part of the children's home.
Знаете, я начал принимать одну таблетку детского аспирина в день. You know, I have started taking a Bufferin baby aspirin every day.
Эй, я по крайней мере не бешусь ради просмотра детского сериала. Hey, at least I'm not all keyed up to watch a kids' show.
И они призвали к международному закону против детского труда. And they called for an international law against child labor.
Завершается разработка планов по строительству образцового детского центра, в котором будут лечить все детские болезни, прежде всего болезни, связанные с ВИЧ/СПИДом. Plans are now in an advanced stage to build a Children's Centre of Excellence, which will treat all diseases affecting children, especially those associated with HIV/AIDS.
В некоторых молочных кухнях раздают бесплатные образцы искусственного детского молока. Some hospitals hand out free samples of baby milk.
Исследования детского поведения, однако, предполагают что принятие ролевой игры всерьез стоит того. Research into kids' behavior actually suggests that itв ™s worth taking role-playing seriously.
Создание исключения в ограничениях детского контента на консоли Xbox One Grant an exception to your child’s content limits on Xbox One
На основании закона учрежден также совет по детскому телевидению, которому поручено разрабатывать планы и политику в целях подготовки высококачественных местных программ детского телевидения. It also created the Children's Television Council, which is tasked to formulate plans and policies towards high quality locally produced children's television programming.
Шарлоты того классного детского магазина в пригороде и сделать стильную комнату. Charlotte sent us from that fancy baby store in the village and do up the room in style.
То, каким проектом дети занимаются, зависит, прежде всего, от их возраста сейчас у нас есть участники всех возрастов - от детского сада до университетов. So what the kids do depends first of all, how old are they - and we go now from pre-school right through university.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !