Beispiele für die Verwendung von "детскую смертность" im Russischen mit Übersetzung "child mortality"
И они уменьшали детскую смертность на поразительные 4.7% в год.
And they reduced child mortality, with an amazing 4.7 percent per year.
Цель в данном случае сократить детскую смертность на две трети, за период 1990 - 2015.
the aim here is to reduce child mortality by two-thirds, from 1990 to 2015.
И они вычислили, что в 2008 Кения имела детскую смертность 128 [на 1000 новорожденных].
And they estimated that in 2008, Kenya had per child mortality of 128.
Но вы были главным спонсором, что позволило измерить это. Потому что мы можем рассматривать только детскую смертность.
But you have been the main sponsor that has enabled us to measure it, because it's the only child mortality that we can measure.
И путь, чтобы достичь этого - это снизить детскую смертность, дать доступ к планированию семьи и, помимо всего этого, продвигать женское образование.
And the way to do that, that is to get child mortality down, get access to family planning and behind that drive female education.
Это абсолютно достижимо снизить детскую смертность во всех этих странах и опустить их в этот нижний угол, где мы все хотели бы жить вместе.
It's fully possible to get child mortality down in all of these countries and to get them down in the corner where we all would like to live together.
Есть множество возможных мер – таких, как обеспечение фолиевой кислотой для предотвращения врожденных дефектов, внедрение новых вакцин или раннее лечение инфекций – которые мы знаем, могли бы оказать влияние на детскую смертность.
There are many possible interventions – such as providing folic acid to prevent birth defects, introducing new vaccines, or treating infections earlier – that we know could have an impact on child mortality.
В то время как моя страна, Руанда, за последние десять лет снизила детскую смертность на 70%, показатели задержки роста среди детей остаются высокими, а 44% детей младше пяти хронически недоедают.
While my country, Rwanda, has reduced child mortality by 70% over the past decade, the rate of stunting remains high, with 44% of children under the age of five chronically malnourished.
С 1990 года, мы вдвое снизили детскую смертность во всем мире; но около шести миллионов детей в возрасте до пяти лет, все еще умирают в результате болезней, которые можно предотвратить.
Since 1990, we have halved child mortality worldwide; but nearly six million children under the age of five still die from preventable causes.
Если ваша экономика растет на 4 процента, вы должны уменьшить детскую смертность на 4 процента, если рост экономики эффективно используется, а люди действительно вовлечены и могут использовать ресурсы, как они хотят.
If your economy grows with four percent, you ought to reduce child mortality four percent; if it's used well and people are really involved and can get the use of the resources in the way they want it.
С начала тысячелетия международное сообщество объединилось для достижения Целей развития тысячелетия, (ЦРТ), которыми установлены конкретные показатели в восьми основных областях, включая бедность, детскую смертность и болезни. Установленные показатели должны быть достигнуты к 2015 году.
Since the turn of the century, the international development community has rallied behind the Millennium Development Goals, which set specific targets in eight key areas, including poverty, child mortality, and disease, to be achieved by 2015.
С отсутствием энергоресурсов зачастую связана нехватка чистой воды, поскольку энергоснабжение практически всегда является необходимым условием обеспечения доступа к воде; безопасность воды, в свою очередь, непосредственно влияет на продолжительность жизни, детскую смертность, охрану здоровья, уровень санитарии и т.д.
Lack of energy is often associated with a lack of safe water, because it is almost always necessary to use energy to provide access to water, and safe water has a direct impact on life expectancy, child mortality, health and the level of health protection, etc.
Если бы только 0,1% доходов богатого мира тратилось на программы по спасению жизни бедных, то можно было бы увеличить продолжительность жизни, снизить детскую смертность, спасти матерей во время родов, замедлить рост населения и поддержать экономическое развитие всего бедного мира.
If just 0.1% of rich-world income were devoted to life-saving health care for the poor, it would be possible to raise life expectancy, decrease child mortality, save mothers in childbirth, slow population growth, and spur economic development throughout the poor world.
Детская смертность и крайняя нищета сократились вдвое.
Child mortality and extreme poverty have been halved.
Взаимосвязь между детской смертностью и размером семьи.
The relationship between child mortality and family size.
Не только детская смертность, но и планирование семьи.
Not just child mortality alone, you need also family planning.
У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи.
They had low child mortality and small families.
В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской.
Singapore had twice the child mortality of Sweden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung