Beispiele für die Verwendung von "дефекты речи" im Russischen
Шрамы, ампутированные конечности, татуировки, дефекты речи?
Scars, amputation, tattoo marks, speech impediments?
Тогда лицевая деформация, возможны дефекты речи.
So a facial deformity, a possible speech impediment.
Поэтому мы просим Вас кратко описать дефекты и копию счета.
We therefore request a short description of any flaws and a copy of the bill.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Наш контроль установил дефекты при получении товаров.
Our reception inspectors discovered flaws in quality.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.
In most languages the verb is an essential part of speech.
Тем не менее, мы не несем никакой ответственности за любые ошибки, упущения, дефекты, задержку в работе или передаче данных, повреждение линий связи, кражу, уничтожение или несанкционированный доступ, изменения данного Сайта или Услуг.
However, we assume no responsibility for any error, omission, interruption, deletion, defect, delay in operation or transmission, communications line failure, theft or destruction or unauthorized access to, or alteration of, the Site or Services.
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи.
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
13.2. Компания не дает никаких гарантий, что программное обеспечение или услуги будут отвечать вашим требованиям, предоставляться непрерывно, быстро, надежно и без ошибок, а также что дефекты будут устранены или что программное обеспечение или сервер, с котором она работает, не содержат вирусов или ошибок или представляет функциональность, точность, достоверность материалов, а также результатов или информации, полученных вами с помощью наших услуг.
13.2. The company makes no warranty that the software or services will meet your requirements, be uninterrupted, timely, secure or error-free, that defects will be corrected, or that the software or the server that makes it available are free of viruses or bugs or represents the full functionality, accuracy, reliability of the materials or as to results or the accuracy of any information obtained by you through the services.
Изображения, на которых заметны пиксели, которые сделаны при плохом освещении или имеют другие дефекты, могут оказаться неэффективными в Instagram.
Pixelated images and images with bad lighting or other flaws may not perform as well on Instagram.
Мы вправе не выплачивать Остаток по счету разработчика или его часть, если они были заработаны путем нарушения вами каких-либо условий или правил Facebook либо перечислены в результате мошеннической или незаконной транзакции, если пользователь заявляет, что такие средства были перечислены без его согласия, если соответствующие товары или услуги не были доставлены или приняты, были возвращены или имели дефекты или если транзакция была отклонена.
We may withhold from redemption any Developer Balance or portion thereof that was earned due to any breach of any Facebook terms or policies by you, or that was transferred based on fraudulent or illegal transactions, or that was alleged by a user to have been transferred without his or her consent, or that resulted in returned, undelivered, rejected, or defective goods or services or transactions.
Совет. Если после сжатия ролика появились дефекты изображения, повторите кодирование с более высоким битрейтом. Например, попробуйте увеличить его до 150 Мбит/с.
Tip: If your video exhibits significant compression artifacts, try re-encoding at a higher bitrate (e.g. 150Mbps) before you upload to YouTube.
он создал дефектную валютную систему и так и не смог исправить ее дефекты.
it designed a flawed currency system and failed to correct the defects.
Теперь, однако, стали выявляться его внутренние дефекты.
Now, however, its built-in flaws are being revealed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung