Beispiele für die Verwendung von "дефолтами" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle486 default486
Необходима общеевропейская рекапитализация банков в краткосрочной перспективе, чтобы сдержать затраты, связанные с возможными суверенными дефолтами. Europe-wide bank recapitalization is essential in the short term to contain the cost arising from possible sovereign defaults.
В 2016 году на горизонте виднеются чёткие признаки надвигающихся серьёзных бурь, связанных с долгами и дефолтами. As 2016 begins, there are clear signs of serious debt/default squalls on the horizon.
Аргентина славится как и своими дефолтами, так и своими футбольными командами, но она далеко не одна в своей беде. Argentina may be almost as famous for its defaults as it is for its soccer teams, but it is hardly alone.
Или еврозона движется в направлении другого состояния равновесия - более сильной, экономической, денежной и политической интеграции, к стратегии, которая возродит экономический рост и конкурентоспособность, включая организованную реструктуризацию долга и более слабый евро - или это закончится беспорядочными дефолтами, банковскими кризисами и, в конечном итоге, разрывом денежного союза. Either the eurozone moves toward a different equilibrium - greater economic, fiscal, and political integration, with policies that restore growth and competitiveness, including orderly debt restructurings and a weaker euro - or it will end up with disorderly defaults, banking crises, and eventually a break-up of the monetary union.
Очевидно, что дефолт стал неизбежным. Eventually, default became inevitable.
дефолт и выход из еврозоны. default and exit from the eurozone.
И тогда Греция объявит дефолт. At that point, Greece will default.
Таким образом, дефолт становится неизбежным. So default no longer seems a question of ``If" but of ``When."
Почему в Греции случится дефолт Why Greece Will Default
Своп кредитного дефолта под следствием Credit Default Swaps on Trial
Так работает страховка от дефолта. This is insurance against default.
Последствия «флирта» США с дефолтом: The consequences of the US flirting with default:
В противном случае дефолт кажется неизбежным. Otherwise a default seems inevitable.
дефолт удалось избежать ценой затяжного кризиса. default was avoided, but at the cost of a lasting depression.
Регулирование и реструктуризация или отсрочка и дефолт Adjust and Reschedule or Delay and Default
Греция объявит дефолт по своему государственному долгу. Greece will default on its national debt.
правительства, берущие легкие кредиты, иногда объявляют дефолт. a few bankers could lend enormous sums with little due diligence - except for the small detail that governments plied with easy credit do sometimes default.
выход из валютного союза, девальвация и дефолт. exit from the monetary union, devaluation, and default.
Избежать дефолта можно, но это будет нелегко. Avoiding default may be possible, but it will not be easy.
Не внушает также доверия история дефолта Греции. Nor does Greece's default history inspire confidence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.