Beispiele für die Verwendung von "джихаде" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle138 jihad137 andere Übersetzungen1
Что касается Афганистана, то Усама Бен Ладен сам выступал в роли уполномоченного в джихаде против советский войск. In Afghanistan, Osama bin Laden himself was a proxy in the jihad against the Soviets.
Не далее как два года назад высокопоставленные члены Пакистанской комиссии по атомной энергии хотели принять участие в джихаде против Америки. One recalls that two years ago, highly placed members of the Pakistan Atomic Energy Commission wanted to play atheir role in the jihad against America.
Отношения с Индией улучшились, была сокращена поддержка повстанческого движения в Кашмире, принят закон о защите женщин несмотря на исламскую оппозицию, и смягчена учебная программа государственных школ, делающая акцент на джихаде и мученичестве. Relations with India have improved, the Kashmir insurgency supported by Pakistan has been scaled back, a women's protection bill was passed in the teeth of Islamic opposition, and a virulent public school curriculum that emphasized jihad and martyrdom has been toned down.
И я не оставлю джихад, No indeed, I will not give up the jihad
Я не оставлю джихад, пока наше общество I will not give up the jihad while our community
Кто может выпустить "фатву" или объявить "джихад"? Who can issue a "fatwa" or declare "jihad"?
А ты, кто просит меня оставить наш джихад, You who ask me to give up our jihad,
Но победа сил джихада - не единственный возможный сценарий. But victory for the forces of jihad is not the only possible scenario.
это возведет на престол исламский джихад и Аль-Каиду. it would enthrone Islamic Jihad and Al Qaeda.
включение Хамас, Исламского Джихада и других группировок в политический процесс. incorporating Hamas and Islamic Jihad, and other factions, into the political process.
Пятьдесят пять Саудовских клерикалов выпустили заявление, призывающее «джихад» против русских захватчиков. Fifty-five Saudi clerics have released a statement urging “jihad” against the Russian invaders.
Все беды двух десятилетий Южной Азии можно приписать афганским годам джихада: The ills of two decades in South Asia can be attributed to the Afghan jihad years:
И это приветствовала глобальная индустрия джихада, финансируемая США и Саудовской Аравией. The global jihad industry, financed by the US and Saudi Arabia, welcomed it.
Говоря словами Гаффни, мы должны опасаться «этой тайной, подспудной формы джихада». What we must fear, in Gaffney’s words, is “this stealthy, subversive kind of jihad.”
Например, термин джихад, который обычно переводится как "священная война", стал практически повсеместным. For example, the term jihad, commonly translated as "holy war," has become nearly ubiquitous.
Но сегодня философия армейского джихада лежит погребенной под обломками Всемирного торгового центра. But today, the army's jihad philosophy lies buried under the rubble of the World Trade Center.
Тех, кто не присоединился к джихаду Аль-Каиды, называют "наседками" или "неподвижными" (qaaidun). The term for those who have not joined Al Qaeda's jihad is the "sitters" or the "immobile ones" (qaaidun).
Ответственность за этот взрыв взяла на себя террористическая организация «Исламский джихад», базирующаяся в Сирии. The terrorist organization Islamic Jihad, based in Syria, claimed responsibility for the attack.
Безусловно, Хамас и Исламский Джихад часто не менее жестоки, чем Аль Каеда или ДИ. To be sure, Hamas and Islamic Jihad are often no less brutal than Al Qaeda or JI.
Тем не менее, в отличие от исламского джихада и Аль-Каиды, Хамас подвержен изменениям; Yet, unlike Islamic Jihad and Al Qaeda, Hamas is susceptible to change;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.