Beispiele für die Verwendung von "джойстиков" im Russischen
Нет ни пультов управления, ни клавиатур, ни мышей, ни джойстиков, ни джойпадов.
There are no controllers, no keyboards, or mice, or joysticks, or joypads.
Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
It's got inductive joystick, dynamic braking, flip-up arms.
Полевые оперативники в Пакистане называют цель пилоту, сидящему за джойстиком в Калифорнии.
Field operatives in pakistan call in a target To a pilot sitting behind a joystick in california.
Используйте этот режим, если предпочитаете наводить указатель на клавиши с помощью мыши или джойстика.
Use this mode if you use a mouse or joystick to point to a key.
Находящийся в воде робот переведен на ручное управление, которое осуществляется с помощью тонкого игрового джойстика.
The one in the water is on manual, driven by a thick gaming joystick.
Но вся прелесть сегодняшних видео игр кроется не в реалистичной графике, вибрирующих джойстиках или сераунде.
But the beauty of video games today lies not in the lifelike graphics, the vibrating joysticks or virtual surround sound.
Мы берём джойстик, садимся за компьютер, здесь - на Земле, нажимаем на кнопку "Вперёд" и летим вокруг планеты.
We're going to take a joystick, sit in front of our computer, on the Earth, and press the joystick forward, and fly around the planet.
Сведения о других геймпадах и джойстиках или способах настройки определенной игры для геймпада см. на сайте производителя.
For help with other gamepads or joysticks or for information on configuring a specific game so that you can play it with a controller, refer to the manufacturer’s website.
Как видно на экране, для игры ей нравилось пользоваться джойстиком, как и всем нам или нашим детям.
As you can see here, she likes to use a joystick, like any one of us, any of our kids, to play this game.
И теперь, используя джойстик, можно гонять это существо по лаборатории и контролировать, идти ему влево или вправо, вперед или назад.
And now, using a joystick, they can send this creature around the lab and control whether it goes left or right, forwards or backwards.
Мишень, которую ей нужно перечеркнуть курсором при помощи джойстика, ещё не появилась, а Аврора уже пытается найти её по всему экрану.
So even before a target appears that she's supposed to cross with the cursor that she's controlling with this joystick, Aurora is trying to find the target, no matter where it is.
Человек с джойстиком и в наушниках может сидеть в комнате и управлять роботом в режиме реального времени, блуждающим по океанскому дну.
And you can sit in a room like this, with a joystick and a headset, and drive a robot like that around the bottom of the ocean in real time.
Вы можете выбирать клавиши с помощью мыши или другого указывающего устройства (например, джойстика) либо использовать один переключатель для перехода между клавишами на экране.
You select keys using the mouse or other pointing device (like a joystick), or you can use a single switch to cycle through the keys on the screen.
В режиме наведения для наведения используется мышь или джойстик. Символы вводятся автоматически, если вы задерживаете на них указатель в течение заранее определенного периода времени.
In hovering mode, you use a mouse or joystick to point to a key for a predefined period of time, and the selected character is typed automatically.
Давайте взглянем на мозг такой обезьяны. Вверху показан блок из 125 клеток, демонстрирующих мозговую активность: электрические бури блока нейронов в мозге животного, которое играет с помощью джойстика.
So when we look at the brains of these animals, on the top panel you see the alignment of 125 cells showing what happens with the brain activity, the electrical storms, of this sample of neurons in the brain when the animal is using a joystick.
С интеграцией информационных технологий и технологии гидравлического разрыва пласта ("фрекинга") центральные игроки являются экспертами, которые используют джойстики и экраны с высоким разрешением для проводки буровых долот через геологические формации.
With the integration of information technology and hydraulic-fracturing ("fracking"), the central players are experts using joysticks and high-resolution screens to maneuver drill bits through geological formations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung