Beispiele für die Verwendung von "диагностика" im Russischen
Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний.
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
осуществление технических проектов и подготовка докладов по конкретным темам, таким, как диагностика газотранспортных систем; методы выявления утечек газа в ходе добычи, транспортировки, распределения и хранения природного газа; использование горизонтальных скважин для подземного хранения газа; балансирование газотранспортных сетей; освоение маргинальных (" малых ") газовых месторождений;
to implement technical projects and prepare reports on specific topics, such as diagnostics of gas transmission lines; methods for detection of gas leakages during extraction, transportation, distribution and storage of natural gas; use of horizontal wells in underground gas storage; gas networks balancing; development of marginal (“small') gas fields;
Диагностика магистральных газопроводов и управление рисками.
Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Так является ли диагностика психических расстройств псевдо-наукой?
So is psychiatric diagnosis akin to pseudo-science?
Как настроить функцию "Использование и диагностика"
Share usage & diagnostics information with Google
Компьютерная диагностика и биорезонансная терапия (физиотерапия)- город Душанбе;
Computer-aided diagnosis and bioresonance therapy (physiotherapy)- Dushanbe city;
Компьютер, диагностика на термоядерной энергетической установке закончена?
Computer, is the diagnostic on the fusion power plant finished?
Но недостаточно строгая диагностика может привести к излишне большому количеству положительных диагнозов.
But insufficient diagnostic rigor can result in over-diagnosis.
Диагностика и параметры системы для журналов аудита расширены.
The system diagnostics and options for audit logs are more comprehensive.
Предымплантационная генетическая диагностика (ПГД), таким образом, имеет фундаментальное отличие от пренатальной генетической диагностики.
Preimplantation genetic diagnosis (PGD) is fundamentally different from its prenatal counterpart.
Пункт 5: Диагностика магистральных газопроводов и управление рисками
Item 5: Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Разумеется, ключевым элементом любой стратегии, ставящей своей целью искоренение болезни, является ранняя и эффективная диагностика.
Of course, a key element of any strategy to eradicate disease is early and effective diagnosis.
Пункт 5: Диагностика магистральных трубопроводов и управление рисками
Item 5: Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Одной из важнейших задач медицины является диагностика и облегчение течения заболеваний, а бесплодие является заболеванием.
The essential goal of medicine is diagnosis and alleviation of disease, and infertility is a disease.
Диагностика распознания голоса и синтеза речевого центра завершена.
Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers has been completed.
Некоторые считают, что так происходит потому, что диагностика стала лучше, и поэтому число выявленных заболеваний увеличилось.
Some people say this is because we have better diagnosis, and more people are being found out.
Есть опасения насчет повреждений ваших костюмов, так что проводится диагностика.
Now they're worried about heat damage to your CMRs, so they're doing a diagnostic.
В действительности, такая плохая диагностика может привести к задержке того, что, я считаю, будет окончательным прочным восстановлением Японии.
Indeed, such a mal-diagnosis could delay what I believe will be an eventual solid recovery in Japan.
Дополнительные аспекты (например, управление замедлителем, автоматическая конфигурация, изменяющиеся параметры, диагностика)
Additional features (e.g. retarder control, automatic configuration, variable parameters, diagnostics)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung