Beispiele für die Verwendung von "диапазоном" im Russischen

<>
Управление динамическим диапазоном Dolby Digital Dolby Digital dynamic range control
В отличие от сельдяных и синих полосатиков, которые рассеяны в умеренных и тропических океанах, горбатые киты собраны на местных традиционных зонах размножения. Поэтому они могут издавать звук немного более высокой частоты, с более широким диапазоном и вообще более сложные звуки. Unlike fins and blues, which disperse into the temperate and tropical oceans, the humpbacked whales congregate in local traditional breeding grounds, so they can make a sound that's a little higher in frequency, broader-band and more complicated.
Фотография с расширенным динамическим диапазоном (HDR) Take a high dynamic range (HDR) photo
Пример формулы ВПР с неправильным диапазоном. Example of a VLOOKUP formula with an incorrect range.
Очень схожий разброс, по сравнению с аналогичным диапазоном уровней доверия. Very similar scatter over a similar range of levels of trust.
number_2 Низкая волатильность показана меньшим ATR и меньшим дневным диапазоном number_2Low volatility shown with lower ATR and smaller daily range.
По умолчанию электронное обнаружение на месте не ограничивает поиски диапазоном дат. By default, In-Place eDiscovery doesn't limit searches by a date range.
number_1 Высокая волатильность показана большим ATR и большим дневным диапазоном number_1 High volatility shown with higher ATR and larger daily range.
Целевая инфляция Чили составляет 3% с приемлемым диапазоном плюс или минус 1%. Chile’s inflation target is 3% with an acceptable range of plus or minus 1%.
Каждый из них может быть строкой или массивом строк, например диапазоном ячеек. Each can be a string, or array of strings, such as a range of cells.
Если параметр реестра задан, для звонков RPC сервер Exchange ограничен определенным диапазоном портов. When the registry key is present, Exchange Server is limited to a specific range of ports for RPC calls.
Значение "диапазон_усреднения" не обязательно должно совпадать по размеру и форме с диапазоном. Average_range does not have to be the same size and shape as range.
20-дневный средний ночной диапазон по сравнению с внутридневным диапазоном для фьючерсов ES 20-day average nightly vs. intraday range for ES futures
Этот диапазон дат не может перекрываться с диапазоном дат для той же группы компенсации. This date range cannot overlap with a date range for the same compensation group.
Вчерашний диапазон составил всего 0,8% в соответствии со средним диапазоном за последние шесть месяцев. Yesterday’s range was only 0.8%, exactly in line with the average for the last six months.
Десятая часть данного значения также используется для сохранения журналов перед необходимым диапазоном этой пассивной копии. One tenth of this number is also used to maintain logs prior to the required range of this passive copy.
• … он сравнивает недавние цены закрытия актива с его диапазоном максимумов-минимумов за определенный период времени. • … it measures an asset's recent closing price relative to its high-low range over a period of time.
Этот диапазон дат действия не может перекрываться с диапазоном дат для любой существующей версии данной формулы. This effective date range cannot overlap the date range for any existing version of this formula.
Технический индикатор Стохастический Осциллятор (Stochastic Oscillator) сопоставляет текущую цену закрытия с диапазоном цен за выбранный период времени. The Stochastic Oscillator Technical Indicator compares where a security’s price closed relative to its price range over a given time period.
При связывании с листом или именованным диапазоном Excel в Access создается новая таблица, связанная с исходными ячейками. When you link to an Excel worksheet or a named range, Access creates a new table that is linked to the source cells.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.