Beispiele für die Verwendung von "дизельный" im Russischen
Übersetzungen:
alle254
diesel254
" Двигатель "- любой двигатель, работающий по принципу воспламенения от сжатия (дизельный двигатель);
“Engine” means an engine operating according to the compression ignition principle (diesel engine);
" двигатель " означает двигатель, работающий по принципу воспламенения от сжатия (дизельный двигатель);
“engine” means an engine which works on the compression-ignition principle (diesel engine);
Для большинства людей большие, густонаселенные города выглядят как экологический кошмар: горы бетона и мусора, дизельный дым и транспортные пробки.
To most people, big, densely-populated cities look like ecological nightmares, wastelands of concrete and garbage and diesel fumes and traffic jams.
8А-1.1.1 " Двигатель " означает любой двигатель, работающий по принципу воспламенения от сжатия (дизельный двигатель), включая двигатели главных и вспомогательных механизмов;
8A-1.1.1 “Engine” means an engine operating according to the compression-ignition principle (diesel engine), including main and auxiliary machinery engines;
На территории котельной также установлен дизельный генератор марки " ДГМ-400 Т/100 ", мощностью 100 кВт, используемый для освещения жилого корпуса, периметра учреждения и административного корпуса на случай аварийного повреждения электросети.
The boiler room is also fitted with a 100 kilowatt DGM-400 T/100 diesel generator, used to power the lighting for the residential blocks, the facility perimeter and the administration building in the event of a power outage.
В 2007 году группа исследователей из Национальной лаборатории Айдахо, в состав которой входил Майк Ассанте, продемонстрировала, что хакеры вполне могут разрушать электроэнергетическую инфраструктуру. В ходе эксперимента под названием «Аврора» использовались только цифровые команды, при помощи которых был безвозвратно выведен из строя дизельный генератор на 2,25 мегаватт.
In 2007 a team of researchers at Idaho National Lab, one that included Mike Assante, demonstrated that it’s possible to hack electrical infrastructure to death: The so-called Aurora experiment used nothing but digital commands to permanently wreck a 2.25-megawatt diesel generator.
Индия прекратила контроль за ценами дизельного топлива.
India has lifted controls on the price of diesel.
Дышать дизельными выхлопами вредно для вашего здоровья.
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
Удельная плотность стандартного дизельного топлива: ? = 836 г/л.
Standard diesel fuel specific density: ρ = 836 g/l.
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой;
Diesel engines and turbines are not the only alternatives;
Автобусы, оснащенные двигателями с воспламенением от сжатия (дизельными)
Buses and coaches equipped with compression ignition (diesel) engines
Мне понадобится 5 галлонов дизельного топлива и высокооктановый бензин.
Now, to do the job I need five gallons of diesel and some high-octane gasoline.
для дизельных двигателей транспортных средств с воспламенением от сжатия (B5):
For vehicles with a compression ignition engine fuelled with diesel (B5):
испытание на задымленность с учетом нагрузки для всех дизельных двигателей;
a load related smoke test for all diesel engines;
Предельные значения для дизельных двигателей внедорожных передвижных машин (ISO 8178)
Limit values for diesel engines for non-road mobile machines (ISO 8178)
для дизельных двигателей транспортных средств с воспламенением от сжатия (B0):
For vehicles with a compression ignition engine diesel (B0):
Операторы станций должны накапливать дизельное топливо для поддержания работы аварийных генераторов.
Plant operators should stockpile diesel fuel to keep emergency generators operating.
Разница в налогах на неэтилированное и дизельное топливо еще больше возросла.
The differential between unleaded fuel and diesel has been widened.
Коэффициент разрежения DF (в % объема) для дизельного топлива выражается по следующей формуле:
The dilution factor DF (in vol- %) is a coefficient expressed for diesel fuel by the formula
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung