Beispiele für die Verwendung von "дикая природа" im Russischen mit Übersetzung "wild"

<>
Имеются лишь единичные сообщения о последствиях несчастного случая на диких животных, но мы знаем, что в некоторых эпицентрах излучения умерли деревья и дикая природа. There are few reports on the effects of the accident on wild animals, but we know that in some radiation hot spots trees and wildlife died.
Что гнало Тимоти в дикую природу? What drove Timothy into the wild?
В дикой природе Гила бы подстегивал страх. In the wild, Gil would be motivated by fear.
Есть Уд, которые живут в дикой природе? Are there Ood running wild somewhere?
Отныне моё место - здесь, в дикой природе. This is where I belong, out here in the wild.
Я назвала этот звук "Зовом дикой природы"! I call this sound the Call of the Wild!
В дикой природе, я бы на тебя напал. If we were in the wild, I would attack you.
Драконы живут в дикой природе без вмешательства человека. They live free in the wild, beholden to no man.
Красную панду редко можно встретить в дикой природе. The red panda, rarely glimpsed in the wild.
Но в дикой природе есть птицы, которые имитируют звуки. But there are birds in the wild that mimic noises.
Значит она помечает людей, как животных в дикой природе. So she's tagging humans like animals in the wild.
Ты и я, два холостяка странствующие по дикой природе. You and me, two bachelors knockin 'about in the wild.
"Зов дикой природы" дошел до Лондона, Нью-Йорка, Альбукерке! The Call of the Wild has hit London, New York, Albuquerque!
Это объяснило бы их необычное поведение, наблюдаемое в дикой природе. This could explain a profound behavior that has been observed in the wild.
На самом деле, они не смогут родиться в дикой природе. Surely not the ones that have bred in the wild.
Может быть, это правда, что паре легче выжить в дикой природе. Maybe it's true that pairs survive better in the wild.
Сегодня в дикой природе осталось меньше тысячи особей этих пустынных специалистов. Today less than a thousand of these desert specialists remain in the wild.
Не удивительно, ведь всю свою жизнь они прожили в дикой природе. It's no surprise, they have lived in the wild their whole lives.
В данный момент в дикой природе осталось лишь двести размножающихся гавиалов. So, in fact at this point there are only 200 breeding gharial left in the wild.
Видишь ли, через 20 минут я начну транслировать "Зов дикой природы"! You see, in 20 minutes, I will begin broadcasting the Call of the Wild!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.