Beispiele für die Verwendung von "дикое животное" im Russischen mit Übersetzung "wild animal"
Боже мой, вы не одобряете мой опасный план дня рождения, Но собираетесь позволить ей оставить дикое животное в доме?
Oh, my God, you won't do my dangerous birthday plan, but you're gonna let her keep a wild animal in the house?
Роджер, вы говорите, что к вам в дом попало дикое животное и укусило вас за руку, и вы хотите, чтобы ваш сосед оплатил медицинское обследование и лечение.
Roger, you're saying a wild animal came into your house and bit you on the arm, and you want your neighbor to pay for medical expenses and mental anguish.
Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
Some wild animals are on the verge of extinction.
Мы теперь как дикие животные, и нам некуда пойти.
We are just like wild animals now with no place to be going.
И когда он играет на свирели, дикие животные стоят и слушают.
And when he plays his pan pipe, wild animals stop and listen.
Нет никакого оправдания содержанию диких животных в парках развлечений или цирках.
There is no excuse for keeping wild animals in amusement parks or circuses.
Схожие попытки защитить диких животных путём их разведения на фермах провалились.
Similar efforts to protect wild animals through farming have fallen short.
Скорее всего, вирусы пришли от диких животных, на чьи территории мы вторглись.
Most probably, the viruses came from the wild animals in whose environment we were encroaching.
При приближении опасного дикого животного у нас возникает чувство страха и тревоги.
If a menacing wild animal approaches, we feel fear and anxiety.
В следующие выходные мы едем в парк с дикими животными в Сан-Диего.
Next weekend, we're going to the San Diego Wild Animal Park.
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон, дрессировщик диких животных, гадалка по руке.
Mongolian barbecue chef, high-rise window washer, - Wild animal trainer, palm reader.
Ты знал что рапорты о появлении диких животных выросли до 70% за эти несколько месяцев?
You know the instances of wild animal reports were up 70% over the past few months?
Возможно коронавирус, вызывающий атипичную пневмонию, не вызывает серьезных последствий, паразитируя на своих хозяевах, диких животных.
It is possible that the SARS coronavirus does not cause serious disease in its natural, wild animal hosts.
Пока наши правительства не принимают меры, мы должны избегать того, чтобы дикие животные выступали для нашего развлечения.
Until our governments take action, we should avoid supporting places where captive wild animals perform for our amusement.
В любом случае, "перескоки" вирусов от диких животных к человеку - куда более часты, чем нам хотелось бы.
After all, the "jumping" of viruses from wild animals to humans is more common than we like to think.
Когда наши дети просят, чтобы мы взяли их в цирк, мы должны узнать, есть ли в цирке дикие животные.
When our children ask us to take them to the circus, we should find out if the circus uses wild animals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung