Beispiele für die Verwendung von "дин инг" im Russischen
Английский писатель и священник Уильям Ральф Инг однажды сказал, что «Человек может построить себе трон из штыков, но он не сможет сидеть на нем».
The English author and priest William Ralph Inge once said that “A man may build himself a throne of bayonets, but he cannot sit on it.”
Во время первых полетов Эттингер и полковник в отставке Дин Стикелл (Dean Stickell) столкнулись с такой неприятностью как падения тяги двигателя. Эттингер даже не успел сойти со стояночных колодок, а у Стикелла падения тяги произошло вскоре после взлета.
On their first flights, Ettinger and retired Colonel Dean Stickell both experienced engine “rollbacks”; Ettinger didn’t even make it out of the chocks, but Stickell’s rollback occurred shortly after takeoff.
Г-жа Инг (Камбоджа) говорит, что труд детей, не достигших возраста 12 лет, запрещен, но что дети в возрасте от 12 до 15 лет могут быть наняты на легкую работу.
Ms. Ing (Cambodia) said that child labour was prohibited for children under 12, but that children between 12 and 15 years of age could be hired to perform light work.
"Исполнительным" чиновником был государственный секретарь Дин Раск.
The "action" officer was Secretary of State Dean Rusk.
Группа получила копии банковских ведомостей, принадлежащих Неле Девриндт, супруге г-на Сориано, которые показывают переводы с ее счета в банке ИНГ в Брюгге.
The Group has obtained copies of bank statements belonging to Nele Devriendt, the wife of Mr. Soriano, showing transfers from her account at ING Bank at Bruges.
Как позже выразился государственный секретарь США Дин Раск:
As then US Secretary of State Dean Rusk put it:
Г-жа Инг (Камбоджа) добавляет, что правительство осознает, что суды не являются полностью независимыми от исполнительной власти, и проводит соответствующие реформы.
Ms. Ing (Cambodia) added that the Government was aware that the courts were not completely independent of the executive branch and was implementing reforms.
В любом случае, как заметил Дин Бейкер из вашингтонского Центра экономической политики и исследований, существует множество способов снизить возможность уклонения от налога Тобина.
In any case, as Dean Baker of the Center for Economic and Policy Research in Washington observed, there are many imaginative ways in which a Tobin tax could be made harder to dodge.
Г-жа Инг (Камбоджа), отвечая на вопросы членов Комитета, отмечает, что Чбабсрей относится к обычному, а не статутному праву.
Ms. Ing (Cambodia), responding to the questions put by Committee members, pointed out that Chbab Srey was customary law, not statute law.
Может, сложно в это поверить, в свете того, что я собираюсь с тобой сделать, но я забочусь о тебе, Дин.
This may be hard to believe in light of what I'm about to do to you, but I care about you, Dean.
Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться.
Dean, over the past 18 months, has four, five, seven cash withdrawals of 4,000, 5,000, and up, and up, and each time, the delectable Miss Banks makes large cash deposits of her own within a day or two.
Дин Мартин и Золотоискатель не опять давали уснуть всю ночь?
Dean Martin and the Gold Digger keep you up again last night?
Мы Сэм и Дин Винчестеры, внуки Генри Винчестера.
We're Sam and Dean Winchester, Henry Winchester's grandsons.
Сэм и Дин Винчестеры из Вестчестерских Винчестеров?
Sam and Dean Winchester of the Westchester Winchesters?
Когда Дин Винчестер просит о помощи, это не хрень какая-нибудь.
When Dean Winchester asks for a favor, he's not screwing around.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung