Beispiele für die Verwendung von "динамитом" im Russischen mit Übersetzung "dynamite"

<>
Übersetzungen: alle36 dynamite36
Я больше не твой посыльный мальчик с динамитом. I am no longer your dynamite delivery boy.
Ты больной, со всеми этими склянками и динамитом! You're sick, with your jars and your dynamite!
Не сяду я на лошадь с динамитом на спине. I ain't ridin 'no horse with no goddamn dynamite on its back.
А я патриот своей жизни, и я хочу пойти на это дело с динамитом. But I happen to be a Hogan patriot and I'd like to have some dynamite.
Да, ты собираешься в джунгли за динамитом затем ты откроешь люк и спрячешь всех внутри. Yeah, you're going into the jungle and get some dynamite and blow open the hatch, and then you're gonna hide everyone inside.
Если вы бедны, выше вероятность, что вы начнете вырубать и сжигать тропический лес или рыбачить у коралловых рифов с динамитом. When you are poor, you are more likely to slash and burn rain forest or fish atop coral reefs with dynamite.
Убранство ресторана составляют не только восточные ковры, но и фигуры героев фильма в натуральную величину, стреляющие из пулеметов или сидящие на ящиках с динамитом. The restaurant is decorated not only with oriental carpets, but with life-size figures of the movie's heroes firing machine guns or sitting on crates of dynamite.
как произвести точечные энергетические взрывы, т.е. вы посылаете энергию ядерного взрыва - не просто палку с динамитом, а вы направляете её прямо на корабль. how to get directed energy explosions so you're sending the energy of a nuclear explosion - not like just a stick of dynamite, but you're directing it at the ship.
Подумать только, мы прогрызаем США насквозь, динамитом и землеройками, чтобы алгоритм смог закрыть сделку микросекундой раньше, всё ради каналов связи, которые никогда не использует человек. And when you think about this, that we're running through the United States with dynamite and rock saws so that an algorithm can close the deal three microseconds faster, all for a communications framework that no human will ever know, that's a kind of manifest destiny;
У него была кличка "Старое Каменное Лицо", потому что он был тверд как камень и из-за несчастного случая в каменоломне, когда динамитом ему разорвало лицо. His nickname was "Old Stone Face" because of his steely demeanor and because he got in an accident at the rock quarry and dynamite blew up his face.
Думаешь, динамита было достаточно, Буч? Think you used enough dynamite there, Butch?
Альфред Нобель сделал величайшее открытие — изобрел динамит. Alfred Nobel made his greatest discovery when he invented dynamite.
Владельцы ранчо используют динамит, чтобы расчищать землю. Ranchers use dynamite to clear their land.
Динамит, пересохший ручей - это ваш естественный противопожарный барьер. Dynamite, use that creek bed as a natural barrier to create a firebreak.
Динамит из машины соответствует динамиту со стройки Миллера. Dynamite for the car matches the dynamite from Miller's yard.
Динамит из машины соответствует динамиту со стройки Миллера. Dynamite for the car matches the dynamite from Miller's yard.
Судя по вашему осуждающему взгляду, я заберу свой динамит. Based on your judgey eyes, I am going to take back my dynamite.
Я должен сам доставлять динамит в лагерь каких-то дорожников. I have to deliver dynamite to a railroad camp myself.
То, что он не допускает утечки нитроглицерина, в отличие от динамита. That it won't leak nitroglycerine like dynamite.
Он мог бросить динамит обратно в меня, прежде, чем я его убил. He could've picked up that stick of dynamite and thrown it back at me before I shot him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.