Beispiele für die Verwendung von "династиях" im Russischen mit Übersetzung "dynasty"

<>
Übersetzungen: alle116 dynasty110 family6
Фалон Гонг становится таким угрожающим не только потому, что им руководит очень традиционалистский лидер, но и потому, что его мистическая доктрина и харизматическая мятежность пробуждает в китайских людях глубоко сидящее чувство исторической памяти о правящих в прошлом династиях, павших после вызова, брошенного им подобным внутренним движением сотни лет назад. What makes Falun Gong so threatening is that not only is it led by a very traditionalistic leader, but that its mystical doctrine and charismatic rebelliousness evoke for Chinese an ingrained sense of historical memory of past ruling dynasties that fell after being challenged by a similar internal millenarian movement.
Я - последняя надежда династии, Мормонт. I'm the last hope of a dynasty, Mormont.
Уничтожить повстанцев династии Сун это мудро. Destroying the Song dynasty rebels is wise.
Я говорю от лица всей династии Сун. I speak on behalf of all the Song dynasty.
Её деревня была предана повстанцам династии Сун. Her village was loyal to the rebel Song dynasty.
Хубилай основал династию Юань в 1271 году. Kublai Khan established the Yuan Dynasty in 1271.
Династия Мэй Сун существует 10,000 лет! May Song dynasty endure 10,000 years!
Его придумал Мастер Вуши в период Третьей Династии. Developed by Master Wuxi in the Third Dynasty.
Пусть династия Сонг вынесет еще 10,000 лет. May Song dynasty endure 10,000 more years.
Династия Цин оказала поддержку яростному антихристианскому движению Боксеров. The Qing dynasty threw its support behind the Boxers, a violent anti-Christian group.
Она играет донну Фаусту Обрегон, мудрого матриарха династии Обрегон. She's playing the part of Dona Fausta Obregon, the wise matriarch of the Obregon dynasty.
Там говорится о династии внезапно исчезнувшей с лица Земли. They told a legend about a dynasty that suddenly disappeared from the face of the earth.
При династии Цин, В Пекине проводились турниры кунг-фу. In the Qing dynasty, martial artists used to compete in Beijing.
И однажды к власти придёт новая династия, новая кровь. And one day there will be a new dynasty, new blood on the throne.
Есть причина, почему династии диктаторов обычно заканчивают свой путь одинаково. There is a reason why dictatorial dynasties tend to end up the same way.
Это - карта Юаньськой династии, возглавляемая Кубла-Ханом, внуком Чингиз-Хана. This is the map of the Yuan Dynasty, led by Kublai Khan, the grandson of Genghis Khan.
Другие части династии Mittal также смотрят в сторону Западной Африки. Other parts of the Mittal dynasty have also raised eyebrows in West Africa.
Но Северная Корея под династией Кима не является державой status quo. But North Korea under the Kim dynasty is not a status quo power.
Насколько мне известно, мистер Круп, вы коллекционируете фарфоровые статуэтки династии Тан. You are, I understand Mr. Croup, a collector of T 'ang dynasty figurines.
Эрл Кинг и его сыновья Тайлер и Фрэнсис - наследники старейшей династии. Earl King and his two sons, Tyler and Francis, descendents of a Senescent Dynasty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.