Exemplos de uso de "директивное письмо" em russo

<>
Директивное основание: резолюция 2003/59 и решение 2000/109 Комиссии по правам человека; резолюции 2003/15 Подкомиссии. Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2003/59 and decision 2000/109; Sub-Commission resolution 2003/15.
Вы получили письмо? Did you receive the letter?
Директивное основание: резолюция 56/175 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/16 Комиссии по правам человека; решение 2002/250 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: General Assembly resolution 56/175; Commission on Human Rights resolution 2002/16; Economic and Social Council decision 2002/250;
Я писал письмо когда он вошёл. I was writing a letter when he came.
После проведенного в Конакри заседания объединенного комитета безопасности 10 сентября состоялось директивное совещание министров иностранных дел. Following the Joint Security Committee meeting in Conakry the Statutory Meeting of the Foreign Ministers met on 10 September.
Она закричала, когда прочитала письмо. She cried as she read the letter.
В своей резолюции 2003/31 от 22 июля 2003 года, озаглавленной " Функционирование Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию ", Экономический и Социальный Совет постановил, что Комиссии в конце ее сессии следует избирать бюро для следующей сессии и призывать его играть активную роль в подготовке очередных, а также неофициальных межсессионных совещаний и обеспечивать непрерывное директивное руководство ЮНОДК. The Economic and Social Council, in its resolution 2003/31 of 22 July 2003, entitled “Functioning of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice”, decided that the Commission should, at the end of each session, elect its bureau for the subsequent session and encourage it to play an active role in the preparation of the regular and intersessional meetings and to provide continuous policy guidance to UNODC.
Письмо должно быть написано по-английски? Does the letter need to be written in English?
Директивное основание: резолюция 56/143 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/38 Комиссии по правам человека; решение 2002/260 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: General Assembly resolution 56/143; Commission on Human Rights resolution 2002/38; Economic and Social Council decision 2002/260;
Не забудь отправить это письмо. Remember to mail this letter.
Ответственность за директивное руководство мероприятиями по осуществлению Йоханнесбургского плана на местном, национальном, региональном и международном уровнях несет Комиссия Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию (КУР). The United Nations Commission on Sustainable Development (CSD) is responsible for providing policy guidance to follow up the JPOI at the local, national, regional and international levels.
Он пишет письмо. He writes a letter.
Директивное основание: резолюция 2002/10 Комиссии по правам человека; решение 2002/244 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2002/10; Economic and Social Council decision 2002/244;
Непросто написать любовное письмо на английском. To write a love letter in English is not easy.
Отдел отвечает за контролирование деятельности Службы безопасности и охраны в Нью-Йорке и за директивное руководство, оперативное управление и обеспечение его общего технического контроля за деятельностью служб безопасности и охраны в других местах расположения штаб-квартир и региональных комиссий. The Division is responsible for supervising the Security and Safety Service in New York and providing policy direction, operational guidance and overall technical supervision to the security and safety services at other headquarters locations and the regional commissions.
Войдя в комнату, она начала читать письмо. On entering her room, she began to read the letter.
Директивное основание: резолюция 2002/62 Комиссии по правам человека; решение 2002/266 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2002/62; Economic and Social Council decision 2002/266;
Обязательно отправьте это письмо. Be sure to mail this letter.
Директивное основание: резолюция 56/163 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2000/61 Комиссии по правам человека; решение 2000/220 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: General Assembly resolution 56/163; Commission on Human Rights resolution 2000/61; Economic and Social Council decision 2000/220;
Я читал письмо, когда он вошёл. I was reading a letter when he entered.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.