Beispiele für die Verwendung von "директоратов" im Russischen
Горизонтальное приобретение контроля не ограничивается слияниями, а может также осуществляться путем поглощения, создания совместных предприятий и переплетения директоратов.
Horizontal acquisitions of control are not limited to mergers but may also be effected through takeovers, joint ventures or interlocking directorates.
Переплетение директоратов на вертикальном уровне может приводить к вертикальной интеграции деятельности (например, между поставщиками и потребителями), препятствовать проникновению в конкурирующие области и способствовать заключению взаимных договоренностей.
Interlocking directorates at the vertical level can result in vertical integration of activities, (e.g. between suppliers and customers) can discourage expansion into competitive areas, and can lead to reciprocal arrangements among them.
В рамках проекта ГПР, упоминавшегося при изложении материала, представленного по статье 2, сектор образования приступил к подготовке инструкторов (уровня 5) директоратов и Ассоциации частных средних школ (АЧСШ) Министерства образования.
As part of the GAD project mentioned under Article 2, a training has been initiated in the educational sector, towards the training-of-trainers at the level of the 5 directorates and the Private Secondary School Association (PSSA) of the Ministry of Education.
В значительной мере деятельность АПА, которая осуществляется руководящими сотрудниками и сотрудниками директоратов по вопросам, касающимся интересов общества, образования, науки и практики, а также более чем 50 филиалами, отражает такие проблемы, как пожилые лица, дети, гендерная проблематика, расовое равенство и СПИД, решаемые ЭКОСОС и другими органами Организации Объединенных Наций.
Much of APA's work, which is carried out by governance, by directorates on public interest, education, science and practice, and by over 50 membership divisions, reflects such concerns as ageing, children, gender, racial equality and AIDS, which are addressed by the Council and other United Nations bodies.
Конечной целью Евростата является осуществление сбора, обобщения, обработки и распространения этих данных таким образом, чтобы они приобретали дополнительную информационную ценность, которая могла бы быть полезна для широкого круга конечных пользователей (например, других генеральных директоратов Европейской комиссии, Европейского центрального банка, правительственных агентств, банков, предприятий, политиков, информационных агентств, исследователей и граждан).
The ultimate goal of Eurostat is to collect, assemble, manipulate and disseminate these data so that they get added value to be presented to a wide range of end-users (e.g., other Directorate Generals of the European Commission, European Central Bank, government agencies, banks, enterprises, politicians, press agencies, researchers and citizens).
Различные группы, в состав которых входят сотрудники всех директоратов Бюро переписей, занимаются в сотрудничестве с Центрами электронных данных штатов, Рабочей группой по разработке концепций продуктов FedStats и исследователями, изучением потенциальных возможностей и аттестацией технологий интеграции данных для обеспечения доступа к наборам микро- и макроданных (и их метаданных), имеющихся в распоряжении Бюро переписей и/или его агентств, и для обеспечения интеграции этих данных.
Various teams composed of staff from all directorates of the Census Bureau in collaboration with the State Data Centers, the FedStats Product Concepts Working Group, and the research community are researching the potential and validating data integration processes for accessing and integrating both micro and macro level data sets (and their metadata) that are Census Bureau-based and/or remote.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung