Ejemplos del uso de "дисбактериоз кишечника" en ruso

<>
Бактериальное заселение кишечника происходит после рождения. Bacterial colonization of the intestine occurs after birth.
В слишком больших количествах оно повышает риски возникновения рака толстого кишечника. In large amounts, it increases the risks of developing colo-rectal cancer.
Кишечные паразиты, такие как круглые глисты, власоглавы и анкилостомы выводят железо из кишечника жертвы, что приводит к заболеваниям и замедлению мысленной деятельности. Intestinal parasites such as roundworm, whipworm, and hookworm strip iron from sufferers' guts, causing disease and intellectual retardation.
Если бы он прослушал больного с помощью стетоскопа, он мог бы заметить отсутствие перистальтики кишечника. If he had listened with his stethoscope, he might have noticed the absence of bowel sounds.
Он может решить любую проблему, если только она не касается кишечника русского человека. He can solve any problem, as long as it doesn't originate in a Russian man's colon.
Да, не хочу хвастаться, но у меня синдром раздражённого кишечника. Yeah, I don't mean to brag, but, uh, I've got Irritable Bowel Syndrome.
Множественные тромбы могут объяснить ишемию кишечника, поражения лёгких и печени. Multiple blood clots would tie together bowel ischemia, lungs, and the liver.
Не вижу перфорации кишечника. I didn't see any bowel perforation.
Пришлось удалить часть кишечника, а всё остальное вроде как хорошо. They had to resect a small part of the bowel, but everything else looks good so far.
Ты знаешь, что у меня синдром раздражённого кишечника, расистка. You know I have irritable bowel syndrome, you racist.
Родителям не обязательно знать о раздражающем запоре кишечника вашего партнера. The parents don't want to know about your partner's irritable bowel syndrome.
Но пневмония объясняет кашель, вызывает недостаточную перфузию, что объясняет ишемию кишечника. But SARS explains the cough, causes hypoperfusion, which explain ischemic balance, it's perfect.
Нам необходимо вытащить это и сделать резекцию кишечника. We need to take it out and resect more intestines.
Трудно представить, как кто-то упал, что в бою, потому что что такое боль человека, который играет на его Veena кишечника? It's hard to fell someone like that in battle, because what is pain to a man who plays Veena on his intestines?
Полное промывание кишечника, активированный уголь. Whole bowel lavage, activated charcoal.
Даже самое маленькое количество вызовет судороги, галлюцинации, потерю контроля кишечника. Even the smallest amount will create seizures, hallucinations, loss of bowel control.
После всего, что он прошел, мы отрежем кусок его совершенно здорового кишечника и продырявим его живот? After all he's been through, we gotta cut up his perfectly healthy intestine and put a hole in his belly?
В мышцах и стенках кишечника тоже. No bleeding in the muscle or intestinal walls.
У меня синдром раздраженного кишечника, ясно? I have irritable Bowel syndrome, okay?
Краска была выщелочена в слизистую оболочку кишечника, понимаешь. Dye had leached into the lining of the gut, you see.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.