Beispiele für die Verwendung von "диск зрительного нерва" im Russischen

<>
Я просто увидел маленькую девочку с повреждением зрительного нерва из-за хронической кислородной недостаточности. I just saw a little girl with optic nerve damage because of chronic oxygen deficiency.
Я отдам вам диск через неделю. I will give you back the CD in a week.
ведение мяча без зрительного контроля head-on dribbler
Когда происходит защемление блуждающего нерва с достаточной силой, у жертвы останавливается сердце и она умирает. When the vagus nerve is triggered with enough force, the victim will go into cardiac arrest and die.
Это диск моего сына. This CD is my son's.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия. The SDIH is sometimes assumed to be a fundamental law of visual perception.
Он получил серьезное повреждение нерва в левой ноге. He's got severe nerve damage in his left leg.
Миссия «New Horizons», по его словам, должна наглядно продемонстрировать людям «захватывающее дух превращение точки на ночном небе в диск планеты». He’s looking forward to sharing with the world “how exciting it is to turn a point of light into a planet before their very eyes.”
После того, как мы вернулись из леса, все были молчаливыми и избегали зрительного контакта. After we got back from the woods, everyone was being silent and not making eye contact.
Так что удушение или - как говорится в отчете паталогоанатомов - причина смерти - торможение блуждающего нерва. So she asphyxiated, or - according to the pathologist's report - cause of death - vagal inhibition.
Эти графики открываются на основе сохраненных на жёсткий диск данных в формате HST. These charts are opened on basis of data saved on the hard disk in HST format.
Террористы обычно настолько боятся, что их вычислят, что опускают головы и избегают зрительного контакта. Terrorists are usually so afraid of being spotted that the keep their heads down and avoid making eye contact.
Я сказала, это было торможение блуждающего нерва. I said it was vagal inhibition.
Эти параметры позволяют контролировать количество отображаемых и сохраняемых на жесткий диск исторических данных. These parameters allow to control over the amount of history data displayed and stored on the hard disk.
И не только из-за того, что он решил повернуться спиной к публике, что было очень необычным, но и из-за того, как он контролировал оркестр и какой эффект получал от прямого зрительного контакта с музыкантами. Not only because he was the one who decided to turn his back to the audience, which was a revolution, but also to control the orchestra this way, and to get so much result from direct eye-contact with the musicians.
Катнер начинай тест нерва. Kutner runs the nerve test.
После создания счета, если выставлен флажок "Сохранять личные настройки и данные при старте", его данные (номер, основной и инвесторский пароли) записываются на жесткий диск. After the account has been opened and if "Keep personal settings and data at startup" option is enabled, its data (number, master and investor passwords) will be stored at the hard disk.
Итак, если этот взгляд на язык и его ценность в решении проблемы зрительного воровства правильный, то любой вид, который усваивает язык, должен продемонстрировать взрыв творчества и процветания. All right, if this view of language and its value in solving the crisis of visual theft is true, any species that acquires it should show an explosion of creativity and prosperity.
Если только боль не отраженная, что может означать повреждение нерва или раздражение диафрагмы, и значит. Unless it's referred pain, which could be nerve impingement or diaphragmatic irritation, so.
Нажмите «Диск Click on “Drive C”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.