Beispiele für die Verwendung von "дисках" im Russischen

<>
В Азербайджане, например, отчеты о состоянии окружающей среды частично доступны через Интернет, но не выпускаются на СD дисках. In Azerbaijan, for instance, some environment status reports can be accessed over the Internet, but they are not released on CD.
Если кто-нибудь играет в такую игру как World of Warcraft, то эта игра помещается на четырех дисках. If anybody plays, like, World of Warcraft, World of Warcraft comes on, like, four DVDs.
В этой связи были обновлены различные компоненты оперативного управления, вошедшие в Систему управления базами данных и информацией (СУБИ), распространяемую на обновленных лазерных дисках. In this context, various components of operational guidance were updated and included in UNHCR's Knowledge and Information Management System (KIMS) which was made available in an updated CD-ROM.
В ходе инспекций видовая информация воздушно-космической разведки и другие видовые материалы, такие, как карты и линейные диаграммы, представлялись на твердых дисках и в цифровом формате Отделу планирования и операций. While inspections were under way, overhead imagery and other imagery-derived products, such as maps and line diagrams, were provided in hard copy and digital format to the Division of Planning and Operations.
Отдел обеспечивает обслуживание таких систем Организации, как ИМИС, Galaxy, электронная почта и система хранения информации на оптических дисках, а также предоставляет консультации и рекомендации всем подразделениям Секретариата и занимается исследованиями и разработками новых технологий. It also provides infrastructural support for enterprise-wide applications such as IMIS, Galaxy, electronic mail, the Official Document System as well as consulting and advisory services to all offices of the Secretariat and undertakes research and development of new technologies.
В этой резолюции Генеральная Ассамблея рекомендовала Генеральному секретарю разработать политику в отношении дальнейшего расширения системы на оптических дисках, предусмотрев в рамках этой политики предоставление любой заинтересованной стороне возможности платного пользования системой при том понимании, что доступ к ней по-прежнему будет бесплатным для постоянных представительств и миссий наблюдателей, других государственных учреждений государств-членов и всех сотрудников Секретариата. In that resolution, the General Assembly encouraged the Secretary-General to develop a policy for the further expansion of ODS, including provisions for making it available on a fee-for-service basis to any interested party, on the understanding that access would continue to be provided free of charge to permanent and observer missions and other governmental offices of Member States and to all Secretariat staff members.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.