Beispiele für die Verwendung von "дискуссия" im Russischen mit Übersetzung "debate"
Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно.
The theoretical debate could continue indefinitely.
Дискуссия на эту тему уже сопровождается конфликтом.
It is a debate that is already mired in controversy.
Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
This is an interesting debate, but it misses the bigger picture.
Дискуссия и правда немного изменилась со времен 2008 года.
It is fair to say that the debate has moved on a little since 2008.
Таким образом, дискуссия о недостатке данных является одной причиной.
So dearth of data in the debate is one reason.
В нем Ланц утвеждал, что: "Научная дискуссия остается открытой.
Luntz asserted that “ The scientific debate remains open.
Информированная общественная дискуссия является непременным условием для демократического государственного устройства.
Informed public debate is the sine qua non of a democratic polity.
Однако дискуссия об основах мировой экономики еще далека от завершения.
But debate about the fundamentals of the global economy is far from over.
Дискуссия вокруг временных рамок и методов введения евро должна ответить на вопрос:
The debate about the timing and technical form of euroization must address which monetary regime-full-fledged euroization or floating exchange rates-is more effective in lowering risk premiums in the candidate countries.
Подобная дискуссия должна затрагивать также и образование - его правила, цели и содержание.
France's ongoing public debate about secularism and legislation is an important effort in this direction, even if the debate could be better organized to demonstrate the link between principles, social and anthropological facts, and public policy.
Впервые, по всему Ближнему Востоку идет открытая дискуссия о роли религии в политике.
Across the Middle East, for the first time, there is open debate about the role of religion in politics.
И все же, на фундаментальном уровне, нынешняя дискуссия о ПДТ упускает самую суть.
And yet, in a fundamental way, the current debate about OMT misses the point.
Именно в этом контексте вспыхнула дискуссия о генетическом допинге на Олимпийских Играх 2004 года в Афинах.
It is in this context that the debate about gene doping erupted during the 2004 Olympics in Athens.
Дискуссия по этому вопросу идет не только во Франции после поражения социалистов на прошлогодних апрельских выборах.
This debate is occurring not only in France after the defeat of the Socialists last April.
Дискуссия по поводу того, способен ли экономический рост сам по себе смягчить проблему бедности, приобрела напряженный характер.
The debate over the ability of growth alone to reduce poverty has become heated.
Как и следовало ожидать с учетом темы, дискуссия ведется по большей части неимоверно многословно, эмоционально и недобросовестно.
As one might expect given the subject matter, almost the entire debate about Unhitched has been incredibly verbose, overwrought, and conducted in bad faith.
Хотелось бы надеяться, что такая дискуссия приведет к выявлению конкретных областей, где наша Конференция может предпринять плодотворные переговоры.
Such a debate would, we hope, lead to the identification of specific areas where this Conference can undertake fruitful negotiations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung