Beispiele für die Verwendung von "дифференцированные" im Russischen
Русские, тем временем, изо всех сил пытаются урегулировать свои дифференцированные представления о Европе.
Russians, meanwhile, are struggling to reconcile their disparate views on Europe.
В отношении этих продуктов (например, продуктов, содержащих свинец, битума, автомобильных аккумуляторов и шин, нефтепродуктов, моющих средств) действуют дифференцированные ставки в размере от 0,5 до 3 %.
A range of products (e.g. products containing lead, bitumen, car batteries and tyres, mineral oils, detergents) are covered with differential charges between 3 % and 0.5 %.
социальное обеспечение: при освидетельствовании и оценке положения белых используются дифференцированные критерии, что позволяет им получать помощь от государства в большем размере, чем та, которая предоставляется чернокожим, коренному населению, метисам и инуитам.
Social assistance: Whites are given differential assessments and evaluations which allow them to receive greater governmental assistance than is provided to Blacks, First Nation, Metis and Inuits.
В Китае, например, был принят ряд стимулирующих политических мер в поддержку проектов энергосбережения, включая вычеты процентов по платежам, дифференцированные процентные ставки, возврат импортных пошлин, снижение подоходного налога предприятий и ускоренную амортизацию.
China, for example, has implemented a number of incentive policies in support of energy conservation projects, including interest payments rebates, differential interest rates, revoking of import taxes, reduction of income tax of enterprises and accelerated depreciation.
В настоящем докладе для количественной оценки финансовых потребностей предлагается использовать дифференцированные по странам и определяемые спросом подходы, опирающиеся на национальные приоритеты, поскольку такой подход тесно связан со сравнительными преимуществами и уникальными особенностями оперативной работы системы Организации Объединенных Наций.
In this report, country-based, demand-driven approaches, rooted in national priorities, are advocated to quantify funding requirements, since such an approach is closely linked to the comparative advantage and unique characteristics of the operational work of the United Nations system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung