Beispiele für die Verwendung von "длительное" im Russischen

<>
Длительное пребывание в них не рекомендуется. So, extended stays are not recommended.
Использование Устройства длительное время без перерыва. Using the Device for extended periods without a break.
Извините за длительное молчание, мои сплетники. Sorry for the silent treatment, gossips.
Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. The stun gun was held here near his heart for an extended time.
Индикатор загрузки или обновления не изменился за длительное время. The progress bar for your download or update hasn't advanced for a while.
Длительное плановое обслуживание может привести к накоплению значительного количества файлов журнала. If planned maintenance activities are going to take an extended period of time (for example, several days), you may have considerable log file buildup.
Несмотря на длительное табу на ядерное оружие, разоружение остается только заветным желанием. Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration.
Ваше длительное опоздание с поставкой сделало невозможным обслуживание наших клиентов в срок. The extreme delay in your delivery has made it impossible for us to deliver punctually to our customers.
Если это будет происходить длительное время, консоль или блок питания могут быть повреждены. If this condition continues, it could result in damage to the console or the power supply.
Тем не менее, лиц, разыскиваемых Интерполом, может ожидать длительное заключение, пока они оспаривают экстрадицию. The subject of an Interpol alert can face lengthy periods in detention while challenging extradition.
Но стабильность, основанная исключительно на авторитаризме является иллюзорной, и ее практически невозможно сохранять длительное время. But stability based on authority alone is illusory and ultimately impossible to sustain.
Единственное мое чувство - это длительное чувство раздражения, что он не остался мертвым в первый раз. My only feeling is a lingering sense of annoyance that he didn't stay dead the first time.
Забыть имя учетной записи легко, если вы создали ее недавно или длительное время не использовали. It can be easy to forget your account name if you created it recently or if you haven’t signed in for a while.
В сложных средах, особенно в средах размещаемых приложений Exchange, выполнение данного вычисления может занять длительное время. In large environments, especially hosted Exchange environments, this can take a considerable amount of time to calculate.
Чтобы убедить лиц, принимающих решения, в полезности дистанционного зондирования из космоса, потребуются длительное время и постоянный диалог. The process of convincing decision makers of the usefulness of remote sensing from space is lengthy and requires continuous dialogue.
Эти показатели увеличивают вероятность того, что ФРС США будет продолжать политику ультранизких процентных ставок еще длительное время. These figures increase the likelihood that the Fed will continue its policy of ultra-low interest rates for the foreseeable future.
Мы были бы очень рады, если бы на основе качества Ваших изделий могло бы возникнуть длительное деловое сотрудничество. Upon quality evaluation of your products we hope to establish a mutually beneficial business relationship with you.
Кроме того, борьба на рынках продолжалось достаточно длительное время, необычная пяти минутная, безумная торговая прежде чем осесть внизу. Moreover, the carnage in the markets lasted a significant length of time, not the usual five-minute frantic trading before settling down.
Обратите внимание: доступ к VPS-хостингу может быть приостановлен, если на торговом счете длительное время нет торговой активности. Note: VPS hosting may be suspended if there is no trading activity on your account for an extended period of time.
Оборотная сторона медали — большое количество других инвесторов, которые с годами накапливают состояния, длительное время сохраняя акции правильно выбранных компаний. The other side of the coin is that many other investors can be found who over the years have prospered mightily from holding the right stocks for considerable periods of time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.