Beispiele für die Verwendung von "длится" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle297 last210 andere Übersetzungen87
Исполнительское мастерство длится два часа. Performing Arts Theory is two hours long.
Она длится около 80 минут. It's about 80 minutes long.
Президентский срок длится четыре года. The president's term of office is four years.
И как долго она длится? And how long has it been going on?
Итак, сколько же длится вечность? So, how far does eternity go?
Парни, Лебединое озеро длится три часа. Guys, Swan Lake, three hours long.
Как долго, эта холодная погода длится? How long will this cold weather continue?
Она длится примерно 1 минуту 20 секунд. The game takes about a minute and 20 seconds.
Поездка длится два с половиной часа на поезде. It takes two and a half hours by train.
Обязательное обучение бесплатно и, как правило, длится 9 лет. Compulsory schooling is free and generally goes on for 9 years.
«Временное» членство Норвегии в ЕЭЗ длится уже 23 года. Norway’s “temporary” EEA membership has now stretched to 23 years.
То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами. How long adolescence continues is determined by biological factors.
Функция доступна, только если видео длится меньше двух часов. This feature is limited to videos shorter than 2 hours.
Цикл обновления и итерации на мобильной платформе длится гораздо дольше. The update and iterate cycle on mobile takes much longer.
Для многих матерей, таких как Паула, ожидание перемен длится десятилетиями. For many mothers like Paula, change is measured in decades.
Обязательное школьное обучение в обычном смысле этого слова длится девять лет. Compulsory schooling in the usual sense extends over a period of nine years.
Испытание потому, что самый короткий проводимый мной семинар длится 50 часов. My challenge is: the shortest seminar I usually do is 50 hours.
Это логично, все новое принимается с осторожностью, и длится это долго. It is logical in its own way; all new things are taken in hesitantly and take a long time.
Чем больше время задержки преобразования, тем дольше длится процесс восстановления базы данных. The greater the replay lag time set, the longer the database recovery process.
«У опасного вируса поражающий эффект длится несколько дней или недель, — говорит Холмс. “If you’re an acute virus, you only have an effect for a few days or weeks,” Holmes said.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.