Exemplos de uso de "дневными" em russo

<>
Это также подтверждается нашими дневными осцилляторами. This is also supported by our daily oscillators.
Например, исследование, проведенное в 2004 году Брэдом Барбером и Террансом Одеаном из Калифорнийского Университета и Йи-Цунгом Ли и Йиу-Джейн Лиу из Национального Университета Чэнчи, получило данные о всех торговых сделках, произведенных отдельными дневными торговцами на Тайваньской Фондовой Бирже. For example, a 2004 study by Brad Barber and Terrance Odean of the University of California and Yi-Tsung Lee and Yiu-Jane Liu at National Chengchi University acquired trade-by-trade data on individual day traders on the Taiwan Stock Exchange.
Эта технология обладает значительным потенциалом в плане дистанционного обнаружения, однако он ограничивается высокими дневными температурами, которые экранируют подпочвенные температурные дифференциалы. This technology has strong potential for stand-off detection, however, it is limited by high daytime temperatures which shield underground temperature differentials.
Существуют некоторые проблемы есть с дневными осцилляторами. Some concerns I have, derive from the daily oscillators.
Кроме того, GRE также решила создать целевую группу для разработки дополнения к Правилам № 48, касающегося автоматического включения фар на транспортных средствах, оснащенных дневными ходовыми огнями. Moreover, GRE had also agreed to create a Task Force group to develop a Supplement to Regulation No. 48 regarding automatic switching of headlamps on vehicles equipped with daytime running lamps.
Тем не менее, есть положительная дивергенция между дневными осцилляторами и ценой. However, there is positive divergence between the daily oscillators and the price action.
Для улучшения видимости автотранспортного средства и обеспечения безопасности движения в дневное время транспортным средствам разрешается двигаться с включенными огнями ближнего света или дневными ходовыми огнями. To enhance motor vehicle visibility and secure the safety of traffic in daytime, vehicles are permitted to drive with passing lamps or daytime running lamps turned on.
Кроме того, есть еще положительная дивергенция между дневными осцилляторами и ценой. Moreover, there is still positive divergence between the daily oscillators and the price action.
Кроме того, национальное законодательство должно предписывать в ходе осуществления этих перевозок исключительного характера включение ближнего света, если эти транспортные средства уже не оснащены дневными ходовыми огнями, которые должны включаться автоматически. Furthermore, national legislation should make it compulsory for such abnormal transports to keep their passing beam headlights switched on if the vehicles are not already fitted with automatically activated dedicated daytime running lights.
Тем не менее, есть положительная дивергенция между дневными осцилляторы и ценой. However, there is positive divergence between both our daily oscillators and the price action.
Кроме того, в национальном законодательстве следует предписывать в ходе осуществления этих специальных автомобильных перевозок включение ближнего света, если эти транспортные средства уже не оснащены дневными ходовыми огнями, которые […] включаются автоматически. Furthermore, national legislation should make it compulsory for such abnormal transports to keep their passing beam headlights switched on if the vehicles are not already fitted with automatically activated dedicated daytime running lights.
Тем не менее, есть положительная дивергенция между дневными осцилляторами и графиком цены. Nevertheless, there is positive divergence between the daily oscillators and the price action.
В целях улучшения видимости транспортных средств, перевозящих детей, в национальном законодательстве следует предписать включение на этих транспортных средствах огней ближнего света, если они уже не оборудованы дневными ходовыми огнями, которые […] включаются автоматически. In order to increase the visibility of vehicles transporting children, national legislation should oblige such vehicles to switch on their passing lights if they are not already fitted with automatically activated dedicated daytime running lights.
Кроме того, есть отрицательная дивергенция между двумя нашими дневными осцилляторами и ценой. Moreover, there is negative divergence between both our daily oscillators and the price action.
Хотя предложение и встретило поддержку со стороны ряда экспертов, были высказаны некоторые опасения, среди прочего, по поводу включения задних габаритных фонарей совместно с дневными ходовыми огнями и контрольным сигнальным устройством в сочетании с подсветкой приборной панели. Although the proposal received the support of a number of experts, some concerns were addressed, amongst others, regarding the activation of rear position lamps in conjunction with the daytime running lamps and tell-tale in combination with instrument panel illumination.
Тем не менее, я вижу отрицательную дивергенцию между дневными осцилляторами и ценой. Nevertheless, I see negative divergence between our daily oscillators and the price action.
Всем странам следует ввести обязательное требование для водителей мотоциклов об управлении ими в дневное время с включенными огнями ближнего света фар либо дневными ходовыми огнями, как это уже требуется пунктом 6 статьи 32 Венской конвенции о дорожном движении. All countries should make it compulsory for motorcyclists to drive with the passing lamps or daytime running lamps switched on in daylight, as already required by paragraph 6 of Article 32 of the Vienna Convention on Road Traffic.
Тем не менее, есть положительная дивергенция между дневными осцилляторами и ценовым действием. Nevertheless, there is positive divergence between the daily oscillators and the price action.
Председатель проинформировал GRE о том, что в Европейском сообществе рассматривается проект договоренности между Европейской комиссией и автомобилестроительными компаниями ЕС, предусматривающей оборудование моделей транспортных средств 2002 года дневными ходовыми огнями с целью улучшить видимость транспортных средств и снизить опасность дорожно-транспортных происшествий с участием пешеходов. The Chairman informed GRE that in the European Community a draft commitment between the European Commission and the EC vehicle manufacturers is under consideration to equip 2002 model year vehicles with daytime running lamps, in order to improve vehicle conspicuity and reduce the dangers of accidents with pedestrians.
Тем не менее, есть положительная дивергенция между нашими дневными осцилляторами и графиком цены. However, there is positive divergence between our daily oscillators and the price action.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.