Beispiele für die Verwendung von "до вчерашнего утра" im Russischen
Но до вчерашнего утра, он никогда никого не убивал.
But until yesterday morning, he's never killed anybody.
Я плохо чувствую себя из-за вчерашнего утра и нашего разговора о сексе.
I feel really bad about yesterday morning and how our sex talk went.
Пара USDCHF на прошлой неделе сделала последовательную серию более низких минимумов и упала на целых 238 пипсов, до вчерашнего минимума 0.8939.
The USDCHF has consistently made a series of lower lows over the past week and has declined as much as 238 pips through yesterday’s low at.8939.
Соседи говорят, что она тут припаркована со вчерашнего утра.
According to the neighbours, it's been parked here since yesterday morning.
Я не осознавал что это Гилл до вчерашнего, пока не увидел фото в файлах Кеннета.
I didn't realize it was Gill until yesterday, when I saw a photo in Kenneth's file.
До вчерашнего дня я был преподавателем в школе Блю Бэй.
Well, I was, until yesterday a guidance counselor at Blue Bay High School.
Конечно, мне нужно побриться, я не брился со вчерашнего утра а я такой мужчина, которому надо бриться два раза в день.
Of course I need a shave because I've not shaved since yesterday morning and I'm a man who needs two shaves a day.
До вчерашнего дня, когда они внезапно обнаружили, что кто-то приобрел огромное количество взрывчатки Си-4.
As of yesterday, they're suddenly looking to acquire large amounts of c-4.
Я так нервничаю, что не гадил со вчерашнего утра.
Been so nervous, I haven't shit since yesterday morning.
Не скрою, у меня были сомнения в подлинности истории до вчерашнего вечера, когда я захватил капитана торгового судна и прочитал историю Васкеса в корабельном журнале.
I must admit, I harbored my doubts to its authenticity right up until yesterday when I took the merchant captain's ship and found Vazquez's story neatly written into his log.
Он не вышел на работу, и со вчерашнего утра его никто не видел.
He didn't turn up for his shift and nobody's seen him since yesterday.
И я забыл о нём и не думал больше, до вчерашнего вечера, когда мы говорили по телефону.
So I never paid any attention to it or gave it any thought, until last night when we were speaking on the phone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung