Beispiele für die Verwendung von "до нитки" im Russischen
И кого ты планировал обобрать до нитки, но вмешался Остин и загарпунил твоего кита.
And who you planned on taking to the cleaners, until Austin stepped in and harpooned your whale.
Я сделал то, что сделал, потому что ты обобрала компанию до нитки.
I did what I did because you were bleeding the company dry.
Господи, они, может быть, уже обобрали наш дом до нитки.
Christ, they may have broken in and ripped off all we got.
Я узнал об этом только сейчас, потому что консультант сказал мне час назад, что председателя обобрала до нитки его бывшая жена-американка.
I only found out because their consultants told me an hour ago the chairman was cleaned out by his American ex-wife.
Вам тоже следует купить такой, полагаю, Вас не обобрали до нитки при разводе.
You should consider buying one, assuming you didn't lose everything in your divorce.
У тебя забрали машину, забрали золото, в конечном итоге, тебя обобрали до нитки.
So you got your car taken, the gold taken, and ultimately, you've been hung out to dry.
Они обобрали Гарлем до нитки и вышли сухими после всего.
They been bleeding Harlem dry since they got off the boat.
Всякий раз, когда этот парень приезжает в наш город, он обдирает тебя до нитки, а потом отводит тебя в Сарай.
You know, every time that guy comes to town, he gets the better of you and he takes you right out to the Woodshed.
Этот парень сделал карьеру, обирая музыкантов до нитки.
He's a guy who's made a career off of fleecing musicians.
Разве не сумасшествие, вымокнуть до нитки, чтобы просто вычеркнуть птицу из списка?
So getting soaked to the skin, just to tick a bird off your list isn't crazy?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung