Ejemplos del uso de "добавкам" en ruso
Их реклама большей частью посвящена витаминным добавкам, поскольку фармацевтические компании сильно ограничены в том, что и как можно рекламировать.
Its advertising base is a little heavy on vitamin supplements, since pharmaceutical companies are extremely constrained in how they can advertise.
MCrAlX соответствует сложному составу покрытия, где М эквивалентно кобальту, железу, никелю или их комбинации, а Х эквивалентно гафнию, иттрию, кремнию, танталу в любом количестве или другим специально внесенным добавкам свыше 0,01 % (по весу) в различных пропорциях и комбинациях, кроме:
MCrAlX'refers to a coating alloy where M equals cobalt, iron, nickel or combinations thereof and X equals hafnium, yttrium, silicon, tantalum in any amount or other intentional additions over 0.01 weight percent in various proportions and combinations, except:
Большинство инфицированных людей в развивающихся странах не имеют доступа к препаратам для лечения оппортунистических инфекций, равно как и к питательным и пищевым добавкам, необходимым для укрепления иммунной системы.
The majority of people in developing countries who have been infected do not have access to treatments for opportunistic infections, or to the dietary and food supplements inputs to strengthen the immune system.
Дети, до которых ранее не доходили вакцины от полиомиелита живут в общинах с небольшим или полным отсутствием доступа к плановой иммунизации, охраны материнства, пищевым добавкам, дегельминтизации или профилактики малярии.
The children that had previously not been reached with polio vaccines live in communities with little or no access to routine immunization, maternal healthcare, nutritional supplements, deworming, or malaria prevention.
обеспечить к 2005 году доступ к предоставляемым на бесплатной и добровольной основе услугам по консультированию ВИЧ-инфицированных и тестированию на ВИЧ, доступ к недорогостоящим методам лечения инфекций, вызванных условно-патогенными микроорганизмами, и антиретровирусным препаратом и доступ к средствам, обеспечивающим здоровое питание, в том числе к рекомендуемым пищевым добавкам для увеличения продолжительности жизни людей, инфицированных ВИЧ.
Ensure, by 2005, access to free and voluntary counselling and testing for HIV infection, access to affordable treatments for opportunistic infections and antiretroviral therapies, and access to the means to ensure a healthy diet, including recommended nutrient supplements, in order to increase life expectancy for people living with HIV infection.
Анаболиками, травяными добавками, амфетаминами и мочегонным.
Anabolic herbal supplements, amphetamines and diuretics.
Мне нравится много химических добавок в еде и питье.
I like a lot of chemical additives in the things I eat and drink.
Думаю, восьмым вполне может стать добавка тактильных ощущений.
I think that the eighth will probably be the addition of tactile sensations.
Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.
We also do food additives, soaps, hand lotions.
Перед вами визуализация фактов о всевозможных пищевых добавках.
This is a visualization of all the evidence for nutritional supplements.
Меласса, как оказалось, является распространенной почвенной добавкой при культивировании каннабиса.
Molasses, it turns out, is a common soil additive to cultivating cannabis.
В добавок, чтобы покрыть потерю, вам нужно сделать 67%, а большому счету 0.4%.
In addition, in order to recover the loss, you would have to grow your account by 67% while the bigger account would only need a 0.4% gain.
Я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку,.
I have tried acupuncture, massage, pressure points, melatonin supplements, aromatherapy, sound therapy.
Сельскохозяйственную продукцию Уругвая отличают высокое качество, отсутствие химических добавок и вредных примесей.
Our agricultural products are excellent, free of chemical additives and contaminants.
В добавок к тому, что оно рваное, я нашёл улики, предполагающие, что оно было резаным.
In addition to it being snagged, I also found evidence that suggests that it was cut.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad