Beispiele für die Verwendung von "добавлением" im Russischen mit Übersetzung "adding"
Übersetzungen:
alle771
adding458
addition222
inserting4
appending3
supplementation2
adjunction1
supplementing1
andere Übersetzungen80
Мероприятие процесса описывает операцию с добавлением стоимости.
A process activity describes a value-adding operation.
Это никак не связано с добавлением в рекламу Холста.
This is unrelated to adding a Canvas to your ad.
Включенные часы - Включенные часы рассчитываются добавлением часов использования и неучитываемых в начислении часов.
Included hours – Included hours are calculated by adding the utilization hours and burden hours.
При добавлении каждой копии рекомендуется проверять ее работоспособность и состояние перед добавлением следующей копии.
As each copy is added, we recommend that you verify the health and status of the copy prior to adding the next copy.
При возникновении проблем с добавлением страницы компании может появиться сообщение об ошибке, выделенное красным цветом.
A red error message may appear if you have problems adding a Company Page.
Оно позволяет объединять физические диски в пулы носителей, которые можно легко расширять простым добавлением дисков.
Storage Spaces allow you to organize physical disks into storage pools, which can be easily expanded by simply adding disks.
Если у вас возникли трудности с добавлением способа оплаты, убедитесь, что нужный вам способ оплаты поддерживается.
If you're having trouble adding a payment method, make sure that the payment method you're trying to use is supported.
Если вы испытываете трудности с добавлением способа оплаты, убедитесь в том, что нужный вам способ оплаты поддерживается.
If you're having trouble adding a payment method, make sure that the payment method you're trying to use is supported.
Очень жаль, что вы испытываете трудности с добавлением или использованием новой кредитной карты для оплаты в своем аккаунте.
We're sorry to hear that you're having trouble adding or paying with a new credit card on your account.
Я описал это как «глобализация плюс», т.е. принятие потребностей глобальных рынков, но с добавлением ключевых элементов социалистических программ соцобеспечения.
I have described it as “globalization plus,” that is, accepting the needs of global markets but adding key elements of social well-being.
Перед добавлением вашего сайта в систему необходимо разместить ссылку на одной из его страниц на главную страницу сайта RoboForex.ru.
Before adding your website to the system, you need to place a link on your website redirecting users from your website to the RoboForex website.
Я описал это как "глобализация плюс", т.е. принятие потребностей глобальных рынков, но с добавлением ключевых элементов социалистических програм соцобеспечения.
I have described it as "globalization plus," that is, accepting the needs of global markets but adding key elements of social well-being.
При обсуждении тем, которые предлагается включить в эту базу данных, участники сессии высказались относительно преимуществ и проблем, связанных с добавлением этимологической информации.
In discussing suggested fields to be included in such a database, the session commented on the benefits and pitfalls of adding etymological information.
Инструкции по настройке политики фильтра подключений с добавлением IP-адресов в список разрешенных или заблокированных адресов см. в статье Настройка политики фильтров подключений.
For instructions on how to configure the connection filter policy by adding IP addresses to the IP Allow list or IP Block list, see Configure the connection filter policy.
Если у вас возникли проблемы с добавлением подписей к видео, то, возможно, файл с подписями SubRip (.srt), который вы пытаетесь загрузить, неправильно отформатирован.
If you’re having trouble adding captions to your video, the SubRip (.srt) caption file you're trying to upload may be formatted incorrectly.
Дилеры и механики будут устанавливать аккумуляторы, составляя новую гильдию рабочих, которые связаны (косвенно) с очисткой окружающей среды и добавлением стоимости к существующей автомобильной базе.
Dealers and mechanics will install the batteries, comprising a new corps of workers devoted (indirectly) to cleaning up the environment and adding value to the installed base of cars.
Если вы хотите повысить охват, вам следует поэкспериментировать с добавлением или удалением разных параметров таргетинга и изменить бюджет, чтобы посмотреть, не вырастет ли этот показатель.
If you want to increase your estimated people reached, you may want to try adding or removing different targeting options and changing the budget to see if your estimate goes up.
Если вы хотите получить больше кликов в день, вам следует поэкспериментировать с добавлением или удалением разных параметров таргетинга и изменить бюджет, чтобы посмотреть, не вырастет ли этот показатель.
If you want to increase your estimated clicks per day, you may want to try adding or removing different targeting options and changing the budget to see if your estimate goes up.
Если вы хотите получить больше отметок «Нравится» в день, вам следует поэкспериментировать с добавлением или удалением разных параметров таргетинга и изменить бюджет, чтобы посмотреть, не вырастет ли этот показатель.
If you want to increase your estimated likes per day, you may want to try adding or removing different targeting options and changing the budget to see if your estimate goes up.
Но большинство пищевых продуктов, изображающих из себя "здоровую пищу", поднимают тот же самый вопрос, как и конфета с добавлением витаминов: неужели добавление витаминов действительно делает продукт более полезным для вас?
But most foods posing as “health food” raise the same question as vitamin-supplemented candy: does adding vitamins really make a food better for you?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung