Beispiele für die Verwendung von "добиться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3424 achieve923 try to obtain2 andere Übersetzungen2499
Как добиться этого, заинтересовывая потребителей, How do you do it from the power of the consumer up?
Думаете, вам удастся добиться своего? Will you have your own way, do you think?
Мы можем добиться еще большего. There is more we can do.
Как может добиться успеха Курей? How Can Qurei Succeed?
Теперь они должны добиться успеха. They must now deliver.
Именно этого я пытаюсь добиться. And that's what I try to get out.
Инсектарий уже помог добиться важных успехов. Already, the insectarium has facilitated important progress.
Я никак не мог этого добиться. I certainly wasn't able to get it.
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны. Recent attempts to compel change have been counter-productive.
Добиться максимума от соглашения о Брексите Making the Most of the Brexit Deal
Возникает вопрос, как этого можно добиться. This strategy of only trading an average of once a week can really work for you if are willing to take the next steps…
А такими способами ничего не добиться. No little perv bullshit's gonna work for this one.
Работая вместе, организации способны добиться успеха. Organizations working together can make a difference.
Это не единственный способ добиться прогресса. This is not the only way forward.
Она уже давно пытается этого добиться. She's been banging on about that for years.
А сможем ли мы этого добиться? And will it happen?
Как мозгу удаётся добиться такого результата? How is the brain able to do this?
Я заставлю Кромвеля добиться расторжения брака. I will force Cromwell to bring about a dissolution of the marriage.
Снятия предупреждения можно добиться тремя способами. There are three ways to resolve your copyright strike.
Сможет ли она добиться желаемого результата? Can they deliver?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.